當前位置:首頁 » 法律知識 » 法律效力英

法律效力英

發布時間: 2020-12-20 20:28:49

❶ 中國法律法規的英譯版本有沒有法律效力

英譯版本,只是為了方便大家閱讀和適用,最終解釋權不在版本,而在條文本身,其效力以人大頒布的那一版本為根據。

❷ 什麼是法律的效力等級

法律效力的等級 標簽: 法律效力
頂[5] 分享到 發表評論(0) 編輯詞條
開心001

人人網

新浪微博
體系是以憲法(或根本法)為核心,由不同層次或等級的法律有機結合組成的整體,在這個整體中,憲法(或根本法)屬於第一層次,而民法刑法行政法、訴訟等基本法律屬於第二層次,基本法之下還可能有第三和第四層次的法律等等。與此相適應,較低一級層次的法律的效力是或應當是來自並服從於(即低於)較高一級層次的法律的效力,而其他所有層次的法律的效力都是或者應當是來自並服從於第一層次的憲法或根本法的效力。
--姚建宗:《法律效力論綱》,載《法商研究--中南政法學院學報》,1996年第4期,第20頁。

在法學理論中,法的效力層次有時也被稱為法的效力等級,或法的效力位階。影響法的效力層次的因素主要有:(1)制定主體;(2)適用范圍;(3)制定時間。
法的效力層次的一般規則,即指不同等級的主體制定的法有不同的法的效力,等級高的主體制定的法,效力自然高於等級低的主體制定的法。在各個法的體系中,法的效力層次要貫徹以下兩個規則:(1)在整個法的效力層次體系中,憲法是具有最高效力的。(2)除憲法的效力統攝所有法的效力之外,上一級法的效力均高於下一級法的效力。
法的效力層次除要貫徹它的一般規則外,由於法的復雜性,法的效力層次還存在一些特殊規則:(1)特別法效力優於一般法;(2)新法優於舊法;(3)法律文本優於法律解釋。
--張文顯主編:《法理學》,法律出版社,1997年版,第90-92頁。

法的效力層次就是指在一個國家法律體系的各種法的淵源中,由於其制定主體、程序、時間、適用范圍等不同,導致各種法的效力也不同,由此而形成的一個法的效力等級體系。
法的效力層次遵循一定的原則,主要包括:(1)憲法至上原則;(2)等差順序原則;(3)特別法優先原則;(4)實體法優先原則;(5)國際法優先原則;(6)後法優先或新法優先原則。
--葛洪義主編:《法理學》,中國政法大學出版社,1999年版,第341-344頁。

由於法律本身是有層次或等級劃分的,因而其效力當然具有層次或等級性。我們都有一個基本的共識,那就是一個國家或地區的法律如果是地方性的法律,則其效力范圍施於其所轄地方范圍內。全國性法律的效力層次高於地方性法律的效力層次。
我國法律的效力層次是多層次性的結構體系。在法律效力層次結構體系中,各種法律的效力既有層次之分,又有相互聯系,從而構成一個龐大的我國法律效力體系。對於法律效力層次的具體劃分,尚有不同看法,但大致可以概括為四個層次。
最高層次:憲法具有最高法律效力。
第一層次:全國人民代表大會制定的基本法律的效力層次屬第一層次。
第二層次:全國人民代表大會常務委員會制定的法律的效力為第二層次。
第三層次:國務院制定的行政法規的法律效力層次為第三層次。
地方層次:地方立法主體制定的地方法規,包括一般性地方法規和自治地方法規,特別行政區地方法規,其法律效力的層次為地方層次。
--張根大著:《法律效力論》,法律出版社,1999年版,第180-181頁。

可以根據法律的位階高低來識別法律效力的層次高低。識別法律效力層次高低的具體標准主要有三條:(1)根據主體識別。立法主體的地位高,其制定出來的法律的效力層次也相應比較高。(2)根據立法依據識別。一個法律依據另一法律而制定,則這個法律的效力層次低於另一個法律的效力層次。(3)根據效力范圍識別。如果是全國性的法律,則其效力范圍施於全國,法的有效條件是指法律規范得以實施生效的內部環境和外部環境。法的有效條件就內部環境而言,有以下幾點:(1)必須是現行有效的法律規范;(2)必須與上一等級的法律規范不相沖突或抵觸;(3)法律規范必須在它約束的時間、對象和范圍之內才有效。就外部環境而言,其條件為:(1)它必須是在合法政權機關的制定或認可下產生的;(3)它必須有合法有效的國家強制力保障。
--葛洪義主編:《法理學》,中國政法大學出版社,1999年版,第341頁。

應然法律效力可分為兩個層次。第一個層次是完全的應然法律效力;第二個層次是相對的應然法律效力。
完全的應然法律效力,它是指某一法律在生效日之後失效日之前這一連續的時間段中法律所具有的應然作用力。相對的應然法律效力,它是指某一法律在其公布後生效日之前這一時間段和法律失效日之後因溯及力問題仍被適用而產生的某一時間段中法律所具有的一定條件下的應然作用力。
--張根大著:《法律效力論》,法律出版社,1999年版,第194頁。

由於法律規范之所以有效力是因為它是按照另一個法律規范決定的方式被創造的,因此,後一個規范便成了前一個規范的效力的理由。調整另一個規范的創造的那個規范和另一個規范之間的關系,用空間比喻語來說,可以表現為高級和低級的一種關系。
--[奧]凱爾森著:《法與國家的一般理論》,沈宗靈譯,中國大網路全書出版社,1996年版,第124頁。

凡是這樣一個承認規則被接受的地方,就為私人和官員提供了確認主要的義務規則的權威性標准……在一個有各種不同的法的「淵源」的現代法律制度中,承認規則相應地比較復雜:即確認法的標準是多重的,通常包括一個成文憲法,立法機關的法規和司法判例。在大多數情況下,通過將這些標准排列為相應從屬和優先的次序的方法,對可能發生的沖突作出規定。正是按照這種方法,在我們的制度中,「普通法」從屬於「制定法」。
--[英]哈特著:《法律的概念》,張文顯、鄭成良、杜景義、宋金娜譯,中國大網路全書出版社,1996年版,第101-102頁。

❸ 企業中英文章是否具有法律效力

是指「中英文章」(章抄上有中文也有英文)還是指企業用的的「英文章」啊?按合同法,簽章與簽字具有一樣的效力,但沒有規定說英文章的效力如何,從法理上推理,企業都有工商登記,都有預留印章,如果工商管理部門預留的認可的章就是中英文章或英文章,則有效力,否則,無從證明章的效力。
工商登記資料是可以去查詢的。

❹ 英國沒有憲法典嗎 柔性憲法國家的憲法的法律效力和權威與普通法律

英國憲法和其他國家不一樣,不像我國的憲法通過一次會議,一個文本來表述憲法的內容,英國的憲法是散見於各種文本之中,甚至可以牽扯上百年的文本,這是英國憲法的特徵。

❺ 法律文本的外文譯本具有同等法律效力嗎

翻譯文本是不可能擁有同原成文法相同的法律效力的,換句話說,翻譯文本是回沒有法律效力的。答因為畢竟一旦出現需要翻譯法條,那麼在翻譯的過程中由於翻譯者的主觀因素可能出現對原法律精神的不完全甚至錯誤理解與表述。
法律以及法律的制定者是不可能允許自己有那麼大的漏洞的。在一些國際法律文件中,必須有英、法、中等等文字的文本,而且同時生效,如此就是為了避免產生翻譯文本的生效問題。
提問者所顧慮的翻譯文本的法庭適用問題,一般在涉外案件中可能會出現,如在我國法律案件審理過程中由於案件的涉外性質是否可以考慮適用外國法律(而此時便會出現翻譯問題),而這個問題即屬於國際私法即沖突法領域的問題,他國法律適不適用則依各國沖突法律解決。
總之,無論何時,翻譯文本只是起到一種便於理解原文本的作用,而非法律效力替代作用。
謹以拙見,望有裨益。

❻ 中英文對照的合同有法律效力嗎

依法成立的合同,對當事人具有法律約束力。
依《合同法》第五十二條之規定,有下版列情形之權一的,合同無效:
(一)一方以欺詐、脅迫的手段訂立合同,損害國家利益;
(二)惡意串通,損害國家、集體或者第三人利益;
(三)以合法形式掩蓋非法目的;
(四)損害社會公共利益;
(五)違反法律、行政法規的強制性規定。
第五十三條合同中的下列免責條款無效:
(一)造成對方人身傷害的;
(二)因故意或者重大過失造成對方財產損失的。

❼ 英文合同有沒有法律效力

當然是由法律效力的。但是因為中英文在翻譯過程中可能會有差異,在履行合同時因為理解不同會造成不同後果,所以建議最好翻譯一份中文文本,並註明如果內容不一致,以中文文本為准

❽ 英國的《殖民地法律效力法》是第幾年頒布的

1865年《殖民地法律效力法》不適用於上述各自治領議會所制定的法律

1、1689年10月議會通過的權利法案2、1689年「叛亂法案」或稱《抗命法》3、1689年3月,英國議會下院《撥款法案》4、1694年的《三年法案》5、1701年議會通過的《王位繼承法》6、1832年開始的選舉改革《改革法》7、1881年議會通過《關於緊急情況的決議》 8、1911年和1949年《議會法》 9、1958《終身貴族法》和1963年的《貴族法》 10、1936年的《國王退位法》 11、1937年《國王大臣法》 12、政府組織方面的憲法性文件《地方政府法》13、1846年《郡法院法》14、1873年《司法法》15、1876年的《上訴管轄權法》16、議會於1921年頒布了《裁判所和調查庭法》17、1925年重新起草的《最高法院司法(統一)法》18、1952年《治安法院法》19、1981年《最高法院法》20、1985年《刑事起訴法》21、1998年11月9日《人權法案》22、1936年《共同秩序法》23、1968年的《種族關系法》24、1906年議會通過了《勞資爭議法》25、1707年《與蘇格蘭聯盟法》26、1800年關於合並大不列顛與愛爾蘭的《聯合條例》或《與愛爾蘭聯盟條約》27、1978年《蘇格蘭法》和《威爾士法》28、《殖民地法律效力法》29、1937年、1943年和1953年的《攝政法》30、1978年《國家豁免法》可能不太全,僅供參考。如有疑問請補充問題,如有幫助請採納答案。

❾ Offer是否具有法律效力

1、單純的OFFER是錄取用知書,在勞動合同法上是沒有法律效力的;
2、三方協議在法律內上是有效力的,但是前提容是必須有三方正式的簽訂或者蓋章;但是在offer上簽字是沒有法律保護的,所以按照你的說法,三方暫時還沒有生效,所有不存在違約行為或者事實;
3、對於你所說的新舊單位我不能理解。按照上述的說法,你暫時還不存在新舊的說法。
4、三方協議上已經有明確的權利義務的約定,另外勞動部門也有正規的格式勞動合同書,所以不需要自己起草合同,自己起草的合同公司也不會用你自帶的。所以你毋須糾結這個問題。
學盟精英俱樂部祝你成功就業。

熱點內容
道德經女門 發布:2025-01-23 08:29:27 瀏覽:651
經濟法練習題董事會的職權 發布:2025-01-23 08:24:19 瀏覽:510
朝陽幾個法院 發布:2025-01-23 07:57:48 瀏覽:475
商標權利人鑒定結論承擔法律責任 發布:2025-01-23 07:37:58 瀏覽:408
行政法律關系的不對等性 發布:2025-01-23 07:28:29 瀏覽:228
勞動法團建 發布:2025-01-23 06:38:49 瀏覽:868
公司法律顧問年度總結報告 發布:2025-01-23 06:30:36 瀏覽:143
經濟法合同法提綱 發布:2025-01-23 06:30:27 瀏覽:456
陪標有什麼法律責任 發布:2025-01-23 06:14:52 瀏覽:15
安全標准化法律法規清單 發布:2025-01-23 05:55:24 瀏覽:658