當前位置:首頁 » 法學百科 » 漢語語法學

漢語語法學

發布時間: 2020-12-18 19:59:41

Ⅰ 漢語語法學,方言學,音韻學哪個更有前途

音韻學號稱為一來代絕學,精通的自人少,學的人更少,但很枯燥;
語法學也很枯燥,方言學是相對有趣一點的了,你如果為了好找工作建議音韻學,我是這樣認為的,學的人少,競爭少,好找工作,當大學老師嘛。
希望我的回答對你有點點幫助。一家之言。

Ⅱ 求推薦一本漢語語法書籍

要想學抄好英語語法,首先要學習漢語語法。我在小學就自學了漢語語法,感覺對我以後的語言學習受益匪淺。推薦:《實用現代漢語語法》,劉月華,商務印書館。這本比較權威,而且是碩士、博士、對外漢語教師等等考試的參考書,寫的很好也很全。漢語語法基本掌握以後,就可以學習英語語法了。英語語法與漢語語法有很多相通的地方,也有不少差異,可以對照學習。英語語法書推薦:《張道真英語語法》簡介:《張道真英語語法》(中學生珍藏版·第=版),由多位英語語言專家和學者審讀、修正和更新。全書內容旁徵博引,博採眾長;條分縷析,豐售翔實;例句海量,語匯鮮活,簡明易懂,大部分摘引自英美經典原著和權威資料,是一部經典權威的英語語法工具書。書名:張道真英語語法 作者:張道真 ISBN 9787300146119 頁數:617頁 出版時間:2011-11-1 開本:32開另外,語法書上記載的都是一些基本的語法。我們知道,語言這個東西非常活,而且經常會有新的語言產生,也會有新的語法。所以學習語法最好的方法就是在實踐中學,找到規律,善於積累。

Ⅲ 求現代漢語語法學教材

你是自考還是函授呀?應該是這個吧
《現代漢語語法理論與方法 》
作者 周國光等
出版社 廣東高教出版社
如果是自考就是這個《現代漢語語法學》 作者:傅雨賢

Ⅳ 第一部漢語語法學專著是誰寫的

中國第一部系統的漢語語法學著作是清代馬建忠於1898年出版的《馬氏文通》。本書開建了中國的漢語語法學,以古漢語為研究對象,首次成功地把西方的語法學引進中國創立了第一個完整的漢語語法體系。

Ⅳ 現代漢語語法學解釋一下。。

現代漢語語法學一門系統的學科,具體參看《現代漢語》。

Ⅵ 求邢福義 《漢語語法學》 的PDF格式文件

到這個網址上就可以下內載:容http://ishare.iask.sina.com.cn/c/6656.html

Ⅶ 學習漢語語法有用嗎

唉..我們德語老師觀點和你一樣....

學英語,語法有用嗎?
學德語,語法有用嗎?
你學英語的時候,感覺情態動詞好抽象, 覺得虛擬語氣好抽象,覺得主謂賓定狀補好抽象
其實好多概念是可以類比漢語語法的,對一個漢語母語者來說,理解漢語語法要比理解英語語法更容易
如果你教外國人漢語,不藉助語法分析,如何讓他區分「突然」和「忽然」?如果不藉助語法分析,你能給我解釋「突然」和「忽然」的區別嗎?
這是從實用角度說為什麼要學漢語語法。但一個中文人,總還是要有點情懷吧
從《馬氏文通》開始,人們就嘗試對漢語進行系統的人語法分析。但不管是《馬氏文通》(拉丁語、法語)、《納氏文法》(英語)還是王力的諸多語法著作(英語、法語),都是建立在把漢語和西語對比的基礎上的。在好多時候,這樣的比較並無法一一對應。在發現許多西語語法無法解決的問題時,好多人產生「漢語沒有語法」的想法。英語里形容詞不能作謂語,那「她很漂亮」這句話就不合文法,應該是「她是漂亮的」省略;英語里名詞前要有冠詞,漢語沒有,漢語就是語法混亂。
18世紀的時候,法國有個語言學家寫了本《普遍唯理語法》,他認為他發現了適用於世界上所有語言的語法體系。這本書認為所有語言都是有變格的,認為冠詞不可或缺。在西方人看來,語言天然就是這個樣子的。
五四運動的時候,有人主張廢除漢字,激進的甚至認為漢語需要被改造。他們認為西語是精確的,漢語是不精確的,西語可以容納更多的信息,漢語卻不允許許多從句同時出現在一個句子里。西語有人稱、時態和數的變化,漢語卻不存在形態變化。總之,漢語就是一個拙劣的工具,使用漢語阻礙了人們對西方的學習,漢語必須被改造,必須更像西方語言。
你看,從18世紀到五四運動,乃至60、70年代,人們一直是在西方中心主義的角度看待漢語語法的。這並不僅僅是一個學術問題,我覺得這其實反映了中國學者的自卑,反映了中國和西方的巨大差距。我們只能被動吸收西方的研究思路,西方的研究成果,哪怕研究對象是我們的母語。
當然,中國的學者也一直在嘗試根據漢語本身的特點來研究漢語語法。王力的《漢語語言學史》最後一章對他之前的語法研究進行了很好的概述。但總體上,還是擺脫不了拿漢語和西語比較的研究方法。
改革開放之初,人們經歷了西方文化巨大的沖擊,我們經濟上不如人,科技上不如人,學術上不如人。當時西方人覺得,研究希臘學最為精深的不是希臘,研究埃及學最為精深的不是埃及,西方是人類文明的頂峰,所以中國的東西,也應該由西方人來研究。有西方學者說,現在(這是就當是而言的)中國學的研究,中國只能是三流的水平(原話記不清了,大概是這意思)。這確實很諷刺,學甲骨文要去日本,學中國歷史要去美國,中國人研究出來的東西都是三流的,所以大學里研究中國歷史的教員,還要有留學背景。
90年代,中國經濟上、科技上有了長足的進步,漢語語言學的研究也漸漸自覺的走出對西方的迷信。但語言學大體上還是以消化吸收為主。
馮勝利也是留洋博士。他在留學期間接觸了韻律句法學。這是個比較粗糙的學說,在西方沒有得到普遍的認可。馮勝利回國後,根據漢語的特性對這一理論進行了更深入的討論,並寫了本《漢語韻律句法學》。這個不被西方人看好的理論在漢語研究中展現了驚人的解釋力,把字句、被字句、語序、漢語史等領域許多難題得到比較合理的解釋。十幾年過去了,對漢語韻律句法學的研究依然勢頭不減。這算得上第一個以漢語為基礎發展完善的語法理論,漢語有其自身的發展特點,所以在西語中無法解釋的現象,也許能在漢語中找到解釋的辦法;西方不被看好的理論,也不代表他是錯的。
現在應該沒有哪個西方人敢說「中國學的研究,中國只能算是三流水平」這樣的話了。古文字學形成了一套完整的、嚴密的體系,簡牘學研究蓬勃興起,甲骨學的中文著作水平也遠高於英文、日文著作;上古音的研究擺脫了高本漢的體系,在研究方法上有了長足進步,構擬出更加精密的音系,在對上古音系的認識上也有了更開闊的視野;語法學研究拜託了對西方的亦步亦趨,形成了一套獨特的語法體系。我們不再認為漢語是不精確的語言的,相反,我們通過語法研究,能讓漢語變得更加精確。現在中國學最興盛的地方,無疑是在中國。中國終於沒有成為第二個希臘,或第二個埃及。
所以,我覺得學中文是要有一點情懷的。我們學英文、學德文,很多時候是抱著實用的態度去學的,但在英國、美國、德國,依然有許多學者在研究看似無用的語言學的細節。德國人研究配價語法有什麼用呢?他們不會說德語嗎?為什呢非要研究德語的構成規則呢?把德語語法的研究交給學德語的人不行嗎?沒有哪個德國學者願意承認德語語法研究最精深的國家不是德國,那我們又怎麼能坦然接受漢語語法研究最精神的不是中國呢?
朱曉農寫《語音學》,在前言里說,他有意選擇漢語方言材料,為的是讓中國的學生通過自己的母語理解語音學原理。而在漢語方言中,又能發現許多以前未曾發現的規律和現象。他希望西方學生看到這本書的時候,能發現「語音學」遠比他們想像的更多姿多彩(原文記不清了,大概是這個意思)。其實任何領域何嘗不是這樣呢?漢語語法的研究,不也能讓西方人看到一個更為多彩的世界嗎?

碼字碼了一個小時,這算事我在知乎寫的最長的答案吧。全憑著記憶寫的,細節照顧不周,大家領會精神就好了-_-#
ps.
評論區有人說分不清「突然」和「忽然」有什麼區別,我這里簡單解釋一下吧。突然是形容詞,忽然是副詞。所以可以說「消息來得很突然」,卻不可以說「消息來得很忽然」。二者詞彙意義基本相同,都能做狀語(突然下雨、忽然下雨),區別只在於語法意義略有差別,所以詞典上一般拿兩個詞相互解釋,但我們並不能說它們是沒有差別的。
再舉個例子吧。「漂亮」和「美麗」有什麼區別呢?很多人大概在使用這兩個詞的時候不會過多的區分。這兩個詞的詞彙意義基本相同,而且都是形容詞,用法上也沒差別。但「漂亮」有AABB式的重疊形式(漂漂亮亮),「美麗」卻不能重疊(*美美麗麗)。雙音節的狀態形容詞大都有AABB的重疊形式,不能重疊的有兩種:(1)具有消極意義的狀態形容詞,比如邪惡(*邪邪惡惡);(2)具有書面色彩的狀態形容詞,比如勇敢(*勇勇敢敢)。由此我們不難看出,「漂亮」帶有口語色彩,「美麗」帶有書面語色彩。
像「突然」和「忽然」的區別,只要小學語文過關,雖然可能說不出來,但大概都能感覺得到。而「美麗」和「漂亮」的區別,若非經過專門的練習,對文字有超強的敏感度,是很難發現的。語言大師對語言的掌握,靠的是從反復實踐中得到的感性認識,是庖丁解牛式的;語言學家對語言的認識,靠的是時間基礎上的理性分析,是解剖麻雀式的。對象相同,途徑各異。
並非會使用語言就是語言專家,語法學作為一種專門的學問,也自有其精妙之處。

Ⅷ 如何學習中文語法

努力學生掌握語音學基礎知識,在熟悉現代漢語語音系統的基礎上運版用或借鑒試驗語音學、任職心權理學的理論、成果及方法,學會搜集、分析外國留學生漢語學習過程中語音習得材料,並撰寫語音發面的論文,培養語音研究的能力。
參考書
《普通語音學綱要》 羅常培
《語音學教程》 林濤等
《北京語音實驗錄》 林濤等
《實驗語音學概要》 吳宗濟
《心理語言學》 桂詩春
《漢語音韻學》 王力

漢語語法學(文字漢語語法學),是一門研究漢語語法的科學。 本課程包括四個方面的內容:
一、語音學基礎知識;
二、現代漢語語音系統及其來源;
三、試驗語音學與任職心理學關於語音研究的新成果;
四、對外漢語教學研究現狀及其研究方向。 採取講課、討論、撰寫論文等形式完成授課計劃。

Ⅸ 從基礎學習現代漢語語法用什麼書好!

如果你是中抄學生,或者一般了解、掌襲握現代漢語知識,最好是看黃成穩編寫、廣東教育出版社出版的《中學教學語法系統提要重點難點解說》。作者是人民教育出版社中語室的,此書貼近中學語文教學。
如果你是現代漢語的大學學習者或研究者,最好是看黃伯榮、廖序東主編,高等教育出版社出版<!---->
的《現代漢語》,目前已經有增訂4版。此為大學現代漢語教材,內容最新。

Ⅹ 怎樣學習漢語語法

漢語語法分析問題,呂淑湘著,商務印書館,1989年。

漢語語法論文集(增訂本),呂叔湘著,商務印書館,1984年。

現代漢語八百詞,呂叔湘著,商務印書館,1980年。

語法講義,朱德熙著,商務印書館,1984年。

現代漢語語法研究,朱德熙著,商務印書館,1980年。

現代漢語語法講話,丁聲樹等著,商務印書館,1962年。

漢語口語語法,趙元任著,商務印書館,1979年。

語法研究和探索(1-8),北京大學出版社,始自1983年。

語法研究入門,呂叔湘等著,馬慶株編,商務印書館,1999年。

現代漢語法研究的現狀和回顧,朱一雲、王正剛選編,語文出版社,1987年。

八十年代中國語法研究,陸儉明著,1993年。

現代漢語參考資料(下冊),胡裕樹主編,上海教育出版社,1981年。

漢語語法研究參考資料,王松茂主編,中國社會科學出版社,1983年。

句型和動詞,中國社會科學院語言研究所現代漢語教研室編,語文出版社,1987年。

漢語析句方法討論集,《中國語文》雜志社編,上海教育出版社,1984年。

漢語教學語法研究,高更生、王紅旗等著,語文出版社,1996年。

歧義問題,文煉、允貽著,1985年。

語用學概論,何自然著,湖南教育出版社,1988年。

語用研究論集,中國社會科學院語言研究所「漢語運用的語用原則」課題組編著,北京語言學院出版社,1994年。

動詞用法詞典,孟琮、鄭懷德等編,上海辭書出版社,1987年。

三個平面的語法觀,范曉著,北京語言學院出版社,1996年。

三個平面:漢語語法研究的多維視野,袁 暉, 語文出版社, 1998年。
現代漢語配價語法研究,沈陽、鄭定歐編,北京大學出版社,1995年。

現代漢語虛詞散論, 陸儉明, 語文出版社,1999年。
現代漢語語法基本知識, 宋玉柱, 語文出版社,1997年。
現代漢語短語, 齊滬揚,華東師大出版社, 2000年。
現代漢語句子, 陳昌來,華東師大出版社 ,2000年。
現代漢語虛詞, 張誼生,華東師大出版社, 2000年。
現代漢語實詞, 方緒軍, 華東師大出版社,2000年。
現代漢語語法分析, 范開泰等,華東師大出版社, 2002。
現代漢語疑問句研究 , 邵敬敏, 華東師大出版社,1996年。

熱點內容
勞動法固定期限合同視為長期 發布:2024-11-15 12:18:11 瀏覽:740
老賴民法 發布:2024-11-15 11:56:26 瀏覽:723
佛山經濟律師 發布:2024-11-15 11:04:47 瀏覽:675
申請法律援助書怎麼寫 發布:2024-11-15 10:42:48 瀏覽:868
本科會計法律碩士 發布:2024-11-15 10:36:51 瀏覽:463
黃偉律師 發布:2024-11-15 08:47:39 瀏覽:208
平等責任死亡要負法律責任嗎 發布:2024-11-15 08:47:28 瀏覽:351
法官講理 發布:2024-11-15 08:41:50 瀏覽:196
港中文國際經濟法 發布:2024-11-15 08:41:08 瀏覽:712
從本質上說法律責任分哪幾種 發布:2024-11-15 08:35:07 瀏覽:334