道德經版本
⑴ 老子的道德經到底有多少個版本我們最普遍使用是哪個版本
正常來講是3個.
一是傳世本,就是自古流傳在民間的本子.
二是1973年出土的馬王堆漢墓帛回書甲乙本(光是出土的這兩個本答子就是2個版本了,沒有分章,德經在道經之前).
三是1993年郭店楚墓竹簡本(這個版本更古老,但是沒有完整篇次,更像是摘抄本或者是草稿本).
可以看看我空間的文章.
⑵ 道德經怎麼有這么多版本哪種才是真正的原版!
以前回答過這樣的問題。
首先,《道德經》傳本極多,至今尚無權威的統一版內本;
其次,在眾容多傳本中也有優劣之分;
最後,若要將眾傳本一一參考實在工程浩大,所以推薦一本鄙人曾用過也一直認為不錯的參考書,即香港中文大學劉笑敢教授編訂的《老子古今》,他集中了老子5個最佳版本,集中、方便、准確!
你說到的斷句法都看到過,至於原版這種東西學術界內至今也沒有找到,但是解讀經典可以統觀全篇去分析體悟,不要受一句話不清楚的束縛。
⑶ 道德經那個版本好
通行本是三國魏王弼注本,長沙馬王堆出土的帛書是東漢版本,不能只看時間早晚,版王弼是對先權秦文化非常有研究的學者,我主張以通行本為准。我讀道德經十幾年了,看來各版本大同而小異,小的方面甚至相反,讀久了就能辨別真偽,初讀用王弼注本吧。
⑷ 道德經解讀的最好的是哪個版本
《道德經》在流傳過程中,形成了很多版本。我們今天所能見到的最早的《道德經》版本專,是在湖北荊門郭店屬楚墓中出土的戰國竹簡本。其次則是長沙馬王堆漢墓出土的西漢帛書本。在歷史上流傳最廣的《道德經》版本則是漢代河上公本和曹魏王弼本。 據統計,清代之前,《道德經》版本有103種之多。古書在上千年的傳抄、刻印過程中難免出現錯誤,因此,在不斷地出現校訂本,迄今為止,校訂本共三千多種。目前,學術界較為重視的版本,是王弼的版本,和長沙馬王堆出土的兩個抄本,稱為帛書甲本、乙本。帛書道德經,早王弼本400餘年,近些年許多學者推崇帛書,但甲本缺字1400,乙本缺字600。 千百年來,為《道德經》作註疏者不計其數。元代正一天師張與材曾說:「《道德經》八十一章,注本三千餘家。」據學者調查,流傳至今的《道德經》注本約有一千餘種。 現在的 通行本有:中華書局《老子注譯及評價》陳鼓應 著 饒尚寬 譯注 《老子——中華經典藏書》朱
⑸ 道德經版本推薦
文字保真度方面:中華書局.新編諸子集成《帛書老子校注》(按:欲讀最原內汁原味的老子莫過容於選擇這個本子了)
義理闡釋方面:中華書局.新編諸子集成《老子道德經注校釋》(按:千百年來對中國思想界產生巨大影響的老子其實並非老子的老子,而是王弼的老子,所以這個版本也稱「通行本」,且老子眾多注本中唯有這個本子的注者也是大哲學家,哲學家的注本雖然不可避免地要夾帶自己的理解,而對原有文義進行過度發揮,但在精神意味上卻可最接近,而學者的注本雖然在文字上把握的更為精確,但注者與老子之間巨大的境界差距,使得學者並不能窺得老子的精神。因此我還是極力推薦這個注本)
字詞訓詁方面:不知道哪一個版本最好,我以前用的是高亨先生的《老子正詁》,感覺還可以
此外,還有
唐玄宗的《唐明皇御注道德經》
蘇轍的《蘇子由道德經注》
挺有特點的,感興趣也可找來讀讀,前者的注者竟罕見地是一代帝王,後者則表現出一種三家融合的意味
當然,這些閱讀起來都有一定的難度,如果題主只是想大致瀏覽下,用現代學者的注譯本就好,但讀起來味道有點怪怪的
其中風評較好的有
陳鼓應《老子今注今譯》
⑹ 為什麼有不同版本的《道德經》
這個沒辦法,古人是不會用標點符號的,現在的古籍都是後人解釋和註解的,所以一本書出現歧義是難免的,每個編注的人理解不同,得出的結論就不同,小說三國演義姑且有這個批,那個批的版本,哲學經典就更不必說了。 「唯女子與小人難養也」這是孔子說的,看好了,這是沒有標點符號的,「唯女,子,與小人,難養也。」這是有符號的,呵呵,看出什麼沒? 自古以來特別是唐朝以後女子的地位越發底下,到後來那些酸儒更是那這句話來說事,其實,孔子寫的時候,未必是說女子和小人是難養的,而可能是說,女,子,和小人都難養,就算沒有標點,「女子」這個詞在口語讀的時候只要不是連貫起來讀,理解上就是女的和男的的意思,古時候稱男人為子,也稱有先生的意思,孔子是姓孔,子是特指先生,孔先生,他的弟子,子路,子貢,都帶個子,也是指先生的尊稱。 言歸正傳,至於樓主說的道德經出版的譯本的不同,這除了出版社編輯的理解,能力問題,還涉及到道教的流派與歷史問題,道德經是部哲學著作,但是它同樣是道教經典,出版社的編輯要想出這本書,是要參考以前道士們和歷史上一些名人的註解的,但是他們的理解從來就並不統一,個別的分歧是必然的,特別是當標點符號應用起來後,對一些古籍的翻譯註解者們來說更是一場考驗。 目前市面上出版的一般都可以當「正統」的來看,當然也有一些翻譯校對低劣的版本,翻譯原文根本就是驢唇不對馬嘴,我本人買過8個版本的道德經,基本每個都看了一遍,個人覺得這些版本的白話翻譯差別不大,基本上翻譯一樣的,我就忽略了,又不一樣的,我就把不一樣的版本拿來一個個對照,按照自己的理解判斷那個是正確的,取長補短嗎。 如果樓主真的想找一個權威版本的話,推薦樓主買「南懷瑾」講解的道德經,參照他的感悟再自己去理解原文。
⑺ 老子道德經最完整的版本是那個版本
道德經最早版本是《帛書甲本道德經》。以下是網址:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/5714345.html
你還可以把郵箱內給我,我發你一容份。
⑻ 《道德經》最權威版本是哪個出版社的
對於出版社來說中華書局出版的是當之無愧的好,但其實首先看《道德經》我們需要關注出土的版本。《道德經》在流傳過程中,形成了很多版本。我們今天所能見到的最早的《道德經》版本,是在湖北荊門郭店楚墓中出土的戰國竹簡本。其次則是長沙馬王堆漢墓出土的西漢帛書本。在歷史上流傳最廣的《道德經》版本則是漢代河上公本和曹魏王弼本。 據統計,清代之前,《道德經》版本有103種之多。古書在上千年的傳抄、刻印過程中難免出現錯誤,因此,在不斷地出現校訂本,迄今為止,校訂本共三千多種。目前,學術界較為重視的版本,是王弼的版本,和長沙馬王堆出土的兩個抄本,稱為帛書甲本、乙本。帛書道德經,早王弼本400餘年,近些年許多學者推崇帛書,但甲本缺字1400,乙本缺字600。 千百年來,為《道德經》作註疏者不計其數。元代正一天師張與材曾說:「《道德經》八十一章,注本三千餘家。」據學者調查,流傳至今的《道德經》注本約有一千餘種。 現在的 通行本有:中華書局《老子注譯及評價》陳鼓應 著 饒尚寬 譯注 《老子——中華經典藏書》朱謙之 撰 《老子校釋——新編諸子集成》 蘭喜並 著 《老子解讀》中國社會科學出版社 劉笑敢 著 《老子古今(上、下)》華中科技大學出版社 李爾重 著 《老子》研究新編 西漢河上公的《老子章句》魏 王弼的《老子注》明清之際王夫之的《老子衍》 若要准點的 有文物出版社的《郭店楚墓竹簡.老子.甲本》。希望能幫到你,望採納
⑼ 道德經解讀的最好的是哪個版本
《道德經》在流傳過程中,形成了很多版本。我們今天所能見到的最早的《道德經》版版本,是權在湖北荊門郭店楚墓中出土的戰國竹簡本。其次則是長沙馬王堆漢墓出土的西漢帛書本。在歷史上流傳最廣的《道德經》版本則是漢代河上公本和曹魏王弼本。 據統計,清代之前,《道德經》版本有103種之多。古書在上千年的傳抄、刻印過程中難免出現錯誤,因此,在不斷地出現校訂本,迄今為止,校訂本共三千多種。目前,學術界較為重視的版本,是王弼的版本,和長沙馬王堆出土的兩個抄本,稱為帛書甲本、乙本。帛書道德經,早王弼本400餘年,近些年許多學者推崇帛書,但甲本缺字1400,乙本缺字600。 千百年來,為《道德經》作註疏者不計其數。元代正一天師張與材曾說:「《道德經》八十一章,注本三千餘家。」據學者調查,流傳至今的《道德經》注本約有一千餘種。 現在的 通行本有:中華書局《老子注譯及評價》陳鼓應 著 饒尚寬 譯注 《老子——中華經典藏書》
⑽ 道德經為什麼我看到有兩個版本哪種才是真的
春秋以前沒有私人著述,私人著作是從孔子開始的。諸子著作很多是他們的後學整理的,其中有原著,也有後人增加的內容,莊子、孫子都是如此。老子成書是在戰國時期,可能是道家一些人把老子的思想加以整理形成的。近年考古發現的郭店楚墓竹簡《老子》有三個不同的版本,是戰國中期抄成的,只是現存老子的一部分,和通行本有較大的差異。馬王堆漢墓是西漢初期墓葬,發現有兩篇完整的《老子》抄本,抄於秦漢之際,內容和今本相似,但德篇在道篇之前,文字和今本也有很多不同。這兩個抄本也有差異。另外《莊子》《韓非子》、《文子》、《呂氏春秋》、《淮南子》也有大量引用老子的引文,文字和今本互有差異。西漢嚴遵《老子指歸》也是德篇在道篇之前,現在通行本老子有兩個版本,一是漢代的河上公章句,一是晉代王弼注本,這兩個本子思想是有差異的,應該有各自不同的來源,另外,直到元代還保存了幾個戰國古本,還有唐代傅奕、宋代范應元整理的古本,唐代易州龍興觀碑刻本等,現存有幾十個版本,內容有些差異,這些差異有的是在戰國時期老子形成時期產生的,有的是後來流產過程中因傳抄原因,或者思想差別產生的。你見到的兩個版本,都是真的,因為都有歷史淵源,都是正傳;或者都不是真的,因為《老子》的作者並不是傳說中的太上老君本人,而是戰國時道家的一個學派,那個學派可能承傳了春秋時期老聃的思想,但現存老子第一章一開篇就是和儒家辯論的內容,顯然不會是老聃的著作。