當前位置:首頁 » 法學百科 » 建立法律英語

建立法律英語

發布時間: 2022-01-30 22:31:55

㈠ 求助法律英語翻譯

Our constitution is fifty years there has not construction time, constitutional supervision. Although China has established the system of review of violating the constitution, although the phenomenon of domestic, but since 1982 constitution implementation to now, is not processed together unconstitutional. The system of review of violating the constitution is equivalent to the teeth, dental, how can the constitution if its function? Our unconstitutional censorship is for China, the nominal democratic and legal construction is also extremely adverse. Because the system of review of violating mainly originated from abroad, so only for overseas study of unconstitutional censorship in China, some of the system of review of violating the useful experience, to perfect our country's good unconstitutional censorship.

㈡ 建立法律 的英語是什麼啊

lay down a law 或establish laws

㈢ 法律英語在線翻譯

「沖突正義」對「物質正義」[8]
(1)法律選擇目的的基本理論二分法在於,選擇「適當的」法律體系來管理多國爭端的目標和在個案中尋求盡可能公平的結果的目標。顯而易見,在之前的歷史筆記中描述的傳統理論聲稱是有選擇性的司法管轄,無論其內容如何,都是通過關鍵的關聯因素向法律體系的飛躍。因此,它贊成「沖突正義」與「物質正義」的目標,盡管其批評者將他們的大部分攻擊建立在法院事實上正在避免盲目的管轄權選擇的示威遊行之上,例如通過對爭議中所涉及的法律范疇的重新定性、維護公共秩序,甚至使用反致制度。另一方面,現代理論都以這樣或那樣的方式聲稱要考慮實質正義。由於少於四分之一的美國州仍然堅持傳統理論,因此必須說,某種形式的追求實質正義的目標是主流觀點。
(2)然而,這個問題非常復雜,因為現代理論在這個問題上沒有統一的立場,而是代表了一個廣泛連續統一體上的觀點。這些觀點的范疇相當值得注意。

㈣ 法律英語翻譯

Impossibility of purpose of the contrcat always happens because of the breach of contract in the real estate transaction,the establishmet of the pre-registration institutions play an important role in protecting the creditor's legitimate interest in the field of the change of title,safeguarding the stable and equitable market exchange.Even though the pre-registration of the real statute of PRC have provided something,it is relatively abstract and lacking operation.So the pre-registration must be perfected according to China's matter of fact,also drawing lessons from oversea's advanced legislative experiences.Finally,we can establish the practical pre-registration.

㈤ 一篇法律英語翻譯

被告是錯誤的,對豁免催促和徵用條款,特別應該允許個人回溯適用外國在美國法院控告基於60年前發生的行為.這個法庭的決定,理事不溯及既往證明,在缺乏明確的意圖不是相反在座聯邦法律並不適用新規則對實體法事件久遠.特別有力,主要在這種情況下,那裡的種類問題進行廣泛討論,通過條約、協議、而單獨立法,都是採取這種背景假設債權無法在美國法院提出訴訟.法院appeals'retroactivityanalysisi取決於一個根本誤解了美國的法律和慣例的涉外主權豁免1952年以前乃爾函.相反,法院的印象,美國堅持"絕對"論免疫力當時奧地利進行質疑,不承認一個例外豁免徵用或其他違反國際法的行為.美國不遵循既定例外允許這種國法院行使管轄權"不友好"的國家.事實上,即使在今天,這種絕對主權豁免不提供任何例外.法院不應企圖搞猜測是否超過半個世紀,行政部門會否認免疫力某一外國一些超常或臨時性尤其令人震驚的行為的處罰等.法院認為時代就從來推定有權做出此類決定的政治本質、而法院對豁免不提供權威的時代,補辦何種猜測執行,法院可能做.

㈥ 請幫忙翻譯法律英語(在線等)

with the arrival of economic globalization era, the international trade with international shipping instry grows vigorously, whereas relevant legal responsibilty system of international maritime carriers improves steadily. our《maritime law>, concerning the national conditions,by assimilating and introcing international maritime law, establishes an integral system with a core of the legal responsibility of maritime carriers.it adopts the liability criterion of inperfect liabilities to carriers and reserves international generally accepted excusatios.
as the problem of maritime judicial practise increased, our <maritime law> has improved the relavant clause repect to the definition of carrier, period of responsibility, distribution of the burden of proof and such, which moderize it greatly.

㈦ 關於法律的英語單詞

法律英語單詞

Ab initio
從開始 形容事件由開始時的狀態,例如合約從開始便已經無效,稱為「The contract was void ab initio」。
Accused
被告 Accused通常指刑事案件的被告,民事訴訟的被告稱為Defendant;而申索案件中的被索償的一方稱為Respondent(答辯人)。
Acquittal
罪名不成立 刑事案件經審訊後,被告罪名不成立被釋放,稱為「The accused is acquitted」。Acquittal是名詞。
Adjourn
休庭,押後 法庭在聆訊途中暫時休庭30分鍾,稱為「adjourned for 30 minutes」。如要將聆訊押後再排期重審,稱為「adjourned to a date to be fixed」。
Affidavit
誓章 以宗教儀式發誓後簽署的書面證供稱為Affidavit,而以真誠發誓所簽署的證供稱為Affirmation,兩者的格式用詞有些分別,但主要作用相同。
Allegation
聲稱 訴訟陳詞中未經證實的聲言,例如:The Plaintiff alleged that his loss was e to the Defendant』s breach of contract,原告聲稱他的損失是被告違約所引致。Allegation是名詞。
Assault
毆打,侵犯 以武力侵犯他人的行為,稱為Assault,一般性質的毆打,稱為「Common Assault」;嚴重者稱為Aggravated Assault;未經許可觸摸他人身體,可以被控非禮,稱為Indecent Assault。
As is
現狀 「As is」常用於物業買賣的合約中,指物業的現狀。「The property is and will be sold on an 「as is」 basis …」即物業將會以其現狀出售。

Bail
保釋 刑事案中的疑犯或被告,可以暫時被釋放。保釋可以是有條件的,也可以是無條件的。保釋的條件包括繳交指定金額的保釋金、提供人事擔保及定時向警署報到等。
Balance of Probabilities
可能性較高者 這是民事案件中舉證的標准,法庭對原告和被告所提出的證據,認為那一方的可信性較高,便會判處該方勝訴。相對刑事案而言,民事案中敗訴的後果一般都只是經濟利益,所以法庭對舉證的要求,相對也較刑事案為低。
Beyond reasonable doubt無合理疑點 這是刑事案件中舉證的標准,控方向法庭提出的證據,必須是在合理的情況下並無疑點,法庭才會判處被告有罪。刑事罪的後果對被告而言,較為嚴重,舉證標準的要求也因此而較民事案嚴格,如果法庭認為證據有任何疑點,都會將疑點的利益「benefit of doubt」歸於被告。
Binding
有約束力的 「binding」通常的解釋是連結一起,但法律上則多用作有約束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract。這份臨時協議是有法律約束力的。
Body Corporation
法人團體 經法律程序而產生具有與自然人相同法律地位的組織,例如:根據公司條例注冊成立的有限公司Limited Company,可以擁有資產,可以向外借貸,可以提出控訴,也可以被申索。法人團體沒有自然的死亡因素,所以必須經法律程序才可以將它消除。
Burden of Proof舉證責任 無論是刑事或民事案件,提出控訴的一方,都負有舉證的責任,即是向法庭提出證據,支持控訴和申索的事由。雖然在一般的情況下,向法庭舉證是主控和原告的責任,但如果被告在刑事案中被法庭判罪之後,再被受害人以民事追討賠償,則在有關的民事訴訟中,如果被告否認他對受害人的損失需要負上賠償的責任,被告便有責任向法庭舉證,支持他的抗辯。

Cause of Action訴訟理由 提出訴訟,必須要有合理的事實根據,缺乏合理的訴訟理由,對方不但可以向法庭請求剔除有關的訴訟,同時可以要求賠償浪費了的律師費及其它費用。
Caution
警誡詞 執法人員(警察及海關人員等)在拘捕疑犯時,提醒疑犯保持緘默的權利的警告說話。執法人員在沒有給予疑犯警誡詞的情況下所錄取的供詞,可能不會被法庭接納為有效的證供。
Certified Copy
核證副本 指經律師或其它合資格人士核證的文件副本,核證副本都有核證人的簽署和核證日期,以確認該副本進行了核證,除特別聲明必須用文件正本的情況外,核證副本一般都視為有效的文件。
Chamber
辦公室 訴訟律師和法官的辦公室,稱為「Chamber」。訴訟程序中有部份的聆訊是在法官的辦公室中進行的,稱為內庭聆訊」hearing in chambers」,內庭聆訊只准許當事人及其法律代表出席。
Charge
收費,控罪,抵押,押記 Charge可以是名詞,也可以是動詞,它包含了多個不同的解釋:
1. 是提供服務的收費,例:Legal Charge 律師收費;
2. 是刑事控罪,例:This case has more than one charge 這案件包含多於一項的控罪;
3. 是借貸的抵押,例:The company charged its property for the loan 這間公司以其物業作為借款的抵押;
4. 是對法定債務人的物業的押記,用以償還有關的法定債務。
Claim
申索 民事訴訟的傳票中,原告須要將其向被告申索的事由詳細列明,稱為Statement of Claim 或Particulars of Claim。
Concurrent Sentence
合並判決 刑事案中的被告犯了兩項或以上的罪名同時成立,但各項罪名的判刑同時執行,例如第一項罪的判刑是一年監禁,而第二項罪的判刑是監禁兩年,兩項罪合並判決,被告只需要被服刑兩年。
Consecutive Sentence
連續判決 刑事案中的被告所犯的不同罪行,是以連續判決執行,則被告需要分別服刑,例如一項罪被判了兩年,另一項罪則被判了三年,被告便需要連續服刑五年,才會被釋放。
Consideration
約因 合約是訂約方自願建立的法律關系,是一方以有價值的代價或者承諾以換取對方的承諾或代價,這些合約中的承諾或代價稱為約因,缺乏有效的約因,合約便不能成立。
Contempt of Court
藐視法庭 是一種嚴重的罪行,可以被判罰款或監禁。藐視法庭包括不遵守法庭命令、違反對法庭作出的承諾,妨礙司法公正等行為。
Contributory Negligence
分擔疏忽 意外中的傷者對意外的造成及他自己的受傷程度,需要分擔部份疏忽的責任,他所獲得的賠償額也會相對地減少。
Copyright
版權 是作者對他所創作的作品的發表、翻印、復制等專有權利,版權在作品完成後便自動產生及受法律保護,毋須經過任何注冊程序,但必須為原創作品才擁有版權。
Counterclaim
反申索 在民事訴訟中,被告對原告作出申索,而該申索的事實和理據與原告的申索是有關連的,反申索是一項獨立的申索,所以原告必須對反申索作出適當的響應,例如進行抗辯等。
Custody
保管,監護,拘留 一般而言,Custody這個名詞是指對對象的保管或擁有,但在家事法中,Custody of Children 是指對未成年子女的監護權;而在刑事案件中,則指對被告的拘留。
Decree
法庭判令 法庭聆訊後所作出的判令,可以分成暫時性判令「decree nisi」 和永久性判令 「decree absolute」,常見於離婚呈請的程序。一般而言,法庭頒出decree nisi後,在指定的期限過後,除非收到反對,否則都會頒出永久判令。
Deed
契約 是一種特別的合約,須要經過當事人簽署、蓋章並送交對方才算有效,契約上的蓋章在法律上被視為一種有效的約因。
Defamation
誹謗 非法破壞他人名譽的行為,口頭的毀謗和以書面的永久形式誹謗都可以構成民事索償的理據或者刑事罪行。
Defence
抗辯 刑事或民事案件中的被告,否認有關的指控或申索,同時提出反對的支持事實。
Dependant
受養人 是指某人的某些家庭成員,需要依靠這個人提供的經濟來支持生活,如果這個人因意外死亡,他的受養人因而遭受損失,是有權追究責任,要求賠償有關的損失。
Disclaimer
棄權,否認 是指某人願意放棄法律上的某項權益,如果這項權益是以書面確認,則這份文件稱為Disclaimer。此外,也可以是指對某個聲稱或指控作出否認的行為。
Discovery of documents
披露文件 在民事訴訟的程序中,原告和被告都需要向法庭及對方披露其所持有關於該案件的所有文件,基於公平、公開和公正的法律原則,是「所有與案有關的文件」都需要披露,而不是只披露對自己有利的文件。
Distraint
封租 租客拖欠租金,業主可以根據租約條文向法庭請求封租令,將租客留在物業中的物品充公拍賣,償還所拖欠的租金和封租的費用。
Domicile
居藉 是一個人定居的地方,[居藉]與[居所]不同,每一個人只可以有一個居藉,但卻可以多於一個居所,居藉可以是以出生地為居藉,也可以自行選擇移居的居藉,也可以是法律界定的居藉,一個人的法律地位受其居藉影響。
Estoppel
不可反言 是「Stop」的意思,法律上不容許否認經已作出的行為,或者不容許引申某項違反公平原則的爭辯。
Ex Parte
單方 在公平的原則下,訴訟的程序一般都是以雙方「Inter Parte」形式進行,即是與訟雙方同時有機會向法庭作出申辯。但在某些特殊的情況下,例如對申請人有人身或財物安全的迫脅,或者不讓對方有機會毀滅證據等,是可以容許以單方形式進行。例如以單方傳票向法庭申請禁制令,禁止對方將子女擅自攜離香港

㈧ 法律英語高手 翻譯 謝謝·

我去

㈨ 再一句法律英語

Due to the specialness of our country's situation, our legislation system is not complete yet, either is the right relief system in the constitution. Therefore....

㈩ 法律英語 翻譯成英文

Negotiorum gestio system is a long-standing legal system, by the thousands of years of development, in the continental law system countries have established a complete system. The research for negotiorum gestio system in China is less, system is not comprehensive, need to accelerate the pace of legislation theory research. And in the Anglo-American law system is not exactly the same system with negotiorum gestio system, but quasi contract system of Anglo-American law system covers the contents of negotiorum gestio. So on the basis of negotiorum gestio is discussed some theory, and the quasi contract system to do a little more. This article is divided into the following several parts, the first part from the history, concept, nature, value and status in this paper introces the basic situation of negotiorum gestio. The second part discusses the condition of negotiorum gestio. The third part and the fourth part introces the quasi contract system of Anglo-American law system and compare it with negotiorum gestio made some. To improve the country's best negotiorum gestio system puts forward some Suggestions.

熱點內容
經濟法稅收試題答案 發布:2025-02-08 02:26:36 瀏覽:237
民法典的法治 發布:2025-02-08 02:17:37 瀏覽:688
廣東省生育保險條例2016 發布:2025-02-08 02:13:09 瀏覽:848
2016婚姻法第三者怎麼處理 發布:2025-02-08 02:05:07 瀏覽:524
江蘇省法律援助基金會 發布:2025-02-08 01:50:53 瀏覽:255
合同法債權規定 發布:2025-02-08 01:47:23 瀏覽:453
法治的精神方面是指 發布:2025-02-08 01:06:26 瀏覽:654
檔案法規檔案政策 發布:2025-02-08 00:26:39 瀏覽:335
道德經都 發布:2025-02-08 00:20:03 瀏覽:489
民事訴訟法判決給錢沒錢 發布:2025-02-08 00:04:29 瀏覽:767