道德經譯注
❶ 王麗岩 譯注的道德經怎麼樣求知
這本書我正在看,也是在翻的時候覺得有些地方過分解讀才網路到這回個問題。我回答一答下吧,哲學有種說法:「書不盡言」即一個人說的話不能完全表達他的想法。老子在世本人的思想是我們永遠無法通過讀《道德經》還原的。
也就是說老子的「道」他寫書的時候已經損了一分,王麗岩編著的時候是按自己的方式理解老子的「道」,也損了一點。我們讀王麗岩的書的時候,是按照她的理解方式去理解老子的道,同時在結合自身的世界觀。這時已經離最初老子的思想很遠了。
總得來說,王麗岩編著的道德經有很多過分解讀的地方,比如把道和現代醫學中的生物學聯系起來。一度讓我懷疑她是不是學醫的。所以才去網路查她的生平。
排版是按原文+翻譯+作者理解+牽強附會的歷史典故。翻譯的不錯,理解也有獨到的的地方,但有點功力不夠的感覺。個人認為不怎麼樣
❷ 哪個版本的《道德經》譯注比較好
《道德經》在流傳過程中,形成了很多版本。我們今天所能見到的最早的《道德經》版本,是在湖北荊門郭店楚墓中出土的戰國竹簡本。其次則是長沙馬王堆漢墓出土的西漢帛書本。在歷史上流傳最廣的《道德經》版本則是漢代河上公本和曹魏王弼本。
據統計,清代之前,《道德經》版本有103種之多。古書在上千年的傳抄、刻印過程中難免出現錯誤,因此,在不斷地出現校訂本,迄今為止,校訂本共三千多種。目前,學術界較為重視的版本,是王弼的版本,和長沙馬王堆出土的兩個抄本,稱為帛書甲本、乙本。帛書道德經,早王弼本400餘年,近些年許多學者推崇帛書,但甲本缺字1400,乙本缺字600。
千百年來,為《道德經》作註疏者不計其數。元代正一天師張與材曾說:「《道德經》八十一章,注本三千餘家。」據學者調查,流傳至今的《道德經》注本約有一千餘種。
現在的 通行本有:中華書局《老子注譯及評價》陳鼓應 著 饒尚寬 譯注 《老子——中華經典藏書》朱謙之 撰 《老子校釋——新編諸子集成》 蘭喜並 著 《老子解讀》中國社會科學出版社 劉笑敢 著 《老子古今(上、下)》華中科技大學出版社 李爾重 著 《老子》研究新編 西漢河上公的《老子章句》魏 王弼的《老子注》明清之際王夫之的《老子衍》
若要准點的 有文物出版社的《郭店楚墓竹簡.老子.甲本》
❸ 道德經解讀的最好的是哪個版本
《道德經》在流傳過程中,形成了很多版本。我們今天所能見到的最早的《道德經》版版本,是權在湖北荊門郭店楚墓中出土的戰國竹簡本。其次則是長沙馬王堆漢墓出土的西漢帛書本。在歷史上流傳最廣的《道德經》版本則是漢代河上公本和曹魏王弼本。 據統計,清代之前,《道德經》版本有103種之多。古書在上千年的傳抄、刻印過程中難免出現錯誤,因此,在不斷地出現校訂本,迄今為止,校訂本共三千多種。目前,學術界較為重視的版本,是王弼的版本,和長沙馬王堆出土的兩個抄本,稱為帛書甲本、乙本。帛書道德經,早王弼本400餘年,近些年許多學者推崇帛書,但甲本缺字1400,乙本缺字600。 千百年來,為《道德經》作註疏者不計其數。元代正一天師張與材曾說:「《道德經》八十一章,注本三千餘家。」據學者調查,流傳至今的《道德經》注本約有一千餘種。 現在的 通行本有:中華書局《老子注譯及評價》陳鼓應 著 饒尚寬 譯注 《老子——中華經典藏書》
❹ 道德經誰的註解最好
為道德經做注以及翻譯的是台灣陳鼓應的最好。
古籍的版本是中華書局的最好。
❺ 誰能介紹一下《道德經譯注》的作者陳仙月
老子是與孔子同時代的聖人,生活在春秋戰國時期。《道德經》又叫《老子》。該經上篇以內「道」容字開頭,叫《道經》;下篇以「德」字開頭,叫《德經》,合稱《道德經》。同時,也可將該經視作論述「道」與「德」的經書。道客觀存在於宇宙之中,世人懷道於心而行於外就是德。道是體,德是用。《道德經譯注》是陳仙月對《道德經》進行譯注所得。
http://www.mychemy.com/home/jianwuwenti
http://jianwuwenti.cn.makepolo.com/
❻ 《道德經》(《老子》)譯注的txt全集下載地址
《道德經》(《老子》)譯注 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
[原文]
道可回道也①,非恆道答也②。名可名也③,非恆名也。無名④,萬物之始也;有名⑤,萬物之母也⑥。故恆無欲也⑦,以觀其眇⑧;恆有欲也,以觀其所徼⑨。兩者同出,異名同謂⑩。玄之又玄⑾,眾眇之門⑿。
[譯文]
「道」如果可以用言語來表述,那它就是常「道」(「道」是可以用言語來表述的,它並非一般的「道」);「名」如果可以用文辭去命名,那它就是常「名」(「名」也是可以說明的,它並非普通的「名」)。「無」可以用來表述天地渾沌未開之際的狀況;而「有」,則是宇宙萬物產生之本原的命名。因此,要常從「無」中去觀察領悟「道」的奧妙;要常從「有」中去觀察體會「道」的端倪。無與有這兩者,來源相同而名稱相異,都可以稱之為玄妙、深遠。它不是一般的玄妙、深奧,而是玄妙又玄妙、深遠又深遠,是宇宙天地萬物之奧妙的總門(從「有名」的奧妙到達無形的奧妙,「道」是洞悉一切奧妙變化的門徑)。
[注釋]
①第一個「道」是名詞,指的是宇宙的本原和實質,……
❼ 哪個版本的《道德經》譯注比較好
我推薦早年看過的古籍出版社的。
還有陳鼓應的版本。
其實最推薦買本版古文辭典,自己看。權
學術界較為重視的版本,是王弼的版本,和長沙馬王堆出土的兩個抄本,稱為帛書甲本、乙本。帛書道德經,早王弼本400餘年,近些年許多學者推崇帛書,但甲本缺字1400,乙本缺字600。
千百年來,為《道德經》作註疏者不計其數。元代正一天師張與材曾說:「《道德經》八十一章,注本三千餘家。」據學者調查,流傳至今的《道德經》注本約有一千餘種。
若要准點的 有文物出版社的《郭店楚墓竹簡.老子.甲本》
❽ 《道德經譯注》txt全集下載
道德經譯注 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:回
內容預覽:
》->老子·道德經答_第五章-譯文、注釋、評析
[原文]
天地不仁,以萬物為芻狗①;聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐龠乎②?虛而不屈③,動而俞出④。多聞數窮⑤,不若守於中⑥。
[譯文]
天地是無所謂仁慈的,它沒有仁愛,對待萬事萬物就像對待芻狗一樣,任憑萬物自生自滅。聖人也是沒有仁受的,也同樣像芻狗那樣對待百姓,任憑人們自作自息。天地之間,豈不像個風箱一樣嗎?它空虛而不枯竭,越鼓動風就越多,生生不息。政令繁多反而更加使人困惑,更行不通,不如保持虛靜。
[注釋]
①芻(chu)狗:用草紮成的狗。古代專用於祭祀之中,祭祀完畢,就把它扔掉或燒掉。比喻輕賤無用的東西。在本文中比喻:天地對萬物,聖人對百姓都因不經意、不留心而任其自長自消,自生自滅。正如元代吳澄據說 :「芻狗,縛草為狗之形,禱雨所用也。既禱則棄之,無復有顧惜之意。天地無心於愛物,而任其自生自成;聖人無心於愛民,而任其自作自息,故以芻狗為喻。」
②猶橐龠(……
❾ 任法融版的道德經怎麼樣,道德經的譯注版本那個最好
很多人對道德經的理解不一樣,沒有好與不好,只有適合不適合。