法學導論規劃
❶ 求卓澤淵著、法律出版社的法學導論復習提綱!!!急!
法律敎育網的主頁有很多司法考試的輔導信息和動態,有需要的話你可以去看看
❷ 想自學法律 看了網上好多人說 先學法學導論 然後依次是法律學 民法等等
張文顯教授《法理學》(被譽為紅寶書)。付子堂教授《法理學初階》、《法理學進階》、《法理學高階》(法理學三部曲)。孫春增《法理學基礎》、《法理學要義》非常有用的教材。
、
❸ 法學導論的內容簡介
《法學導論》一書分為3個部分:第一部分是關於法律的基本理論的論述;第二部分是對國家法和私法的論述;第三部分是對部門法及法學基本方法的論述,包括商法、經濟法與勞動法、刑法、法院組織法、程序法、行政法、教會法、國際法等。
在第一部分中,拉德布魯赫對於法律的基本理論進行了論述。首先,他論述了法律、道德、習慣之間的關系。他說:「規定我們的意願和行為的倫理上的應然法則乃有3種:道德、習慣以及法律,它們相應提供了善良的、應有的、公正的行為標准。在歷史上,首先產生的是其中的習慣,然後才由習慣分離出法律,最後又出現道德。與此歷史的先後順序相對應,是一種對客觀實際愈來愈分明的背離和理想與現實之間的差距不斷增大。」
隨著社會的發展,道德、習慣與法律逐漸分離,並且不應該混為一談,他指出:「即使道德和習慣也是我們意願和行為的文化法則,如今也應該和法律區分開來。」道德和法律的區別在於「道德法則適用於實際或意識上的具體化個人,而法律適用於共同生活的、人的共同體的人類」。其次,拉德布魯赫在法治國家、文化國家、權力國家三個層面上闡述了法律的目的,並指出了自然法學派的弊端。他認為:「事實表明,除了通過列舉各種各樣的派別觀點來回答法律的目的這個問題以外,似乎別無可能,即使在同一時代、同一民族,就已反映出對這種目的及由此決定的對法律秩序構造的截然不同的看法……於是自然法思想就曾是一個錯誤而且是能夠想像到的最富有成果的錯誤。這是一部古老的『世界史心計』。」再次,他認為合法性也是一種公正。他說:「法律命令的效力僅源於法律設置意志的力量,故法律效力和道德約束之間通過法律秩序的道德目的而迂迴取得了關系,似乎就又無可挽救地脫離。於是,法律規則的法律效力就不依據其內容的公正性;一項被接受者認為不公正的法律效力就不依據其內容的公正性;一項被接受者認為不公正的法律規則,對他於是就只像是一項不具道德上拘束力的絕對命令。」「並非只有公正才是一種道德價值,合法性亦然,即使是就一項不公正的法律而言……強調公正對法律安全的無條件有限,摒棄制定法和立法的力量,會導致無政府主義的立場。」由此,他進一步論證並重申了法律安全的優先性:「公正是法律的重要使命,但首先是法律安全,即安寧。」
在第二部分中,拉德布魯赫首先論述了國家法的起源和意義。他認為:「事實上,國家和國家法並不是兩類不同的事物,就像一種有機物與其有機體一樣,難以彼此分離……如同雅典娜帶上鎧甲逃避宙斯一樣,國家一開始就披著國家法這個甲胄從歷史生活的現實里探出頭來,以便給其他所有法律賦予生命。」憲法經歷了等級的、專制的、立憲的發展史。他指出:「第一次世界大戰開始之際,差不多整個非德意志世界,不管是表現為共和國形態,還是以議會君主制形式出現,均為民主的統治,而幾乎只有在德意志才能繼續存在著具有君主立憲形式的極權國家的君主立憲原則。」
以國家法為基礎,拉德布魯赫引入了私法的概念。並對公法和私法進行了區分。他認為:「如果一項義務產生於一個命令,而這一命令又以另一命令為基礎,那麼正常情況下,這項義務就屬於公法,而私法義務正常情況下乃產生於義務人的自我服從。」在對權利的論述中,拉德布魯赫認為,與羅馬法的個人主義——利己特點相一致,「權利」這個概念構成了這個概念世界的核心。通過對法人、物法與債法、財產法、家庭法的介紹,拉德布魯赫總結道:「法律不是針對善,而是針對惡制定的。一項法律越是在它的接受者那裡以惡行為前提,那麼它本身就越好。考慮到人,立法者必須是悲觀者,而且一個現代立法者將很難做到恰如其分。」
在第三部分中,拉德布魯赫非常重視商法的作用。在拉德布魯赫看來,商法「是基於個人主義的私法本質,為那些精於識別自己的利益並且毫無顧忌地追求自身利益的極端自私和聰明的人而設計的。」商法的特徵即:「只要不與強制性法律相悖,商人就可以依據自身力量和需要,用約定的交易條款形式設定他的法律關系。如果這種交易條款已成為一般慣例,即使在個別法律條款中因缺乏對該條款明示合意而產生疑問,仍視其已得到默示承認。」商法相較於其他法律:「更能體現出法律與利益之間的較量以及利益對法律的影響,對此事實予以規范的有限力量和這一事實最終規范性——簡而言之,表現了經濟歷史觀對經濟與法律關系的解釋。」關於經濟法與勞動法的關系,拉德布魯赫認為:「如果說,經濟法是從國民經濟生產率的角度觀察經濟關系,勞動法則是針對經濟強者,以保護經濟弱者的角度考察經濟關系。前者多傾向於企業主的觀點,後者則側重於勞動者的利益。」
拉德布魯赫是以刑法的研究為基礎進行法哲學理論探討的,因此,關於刑法學的論述也較多。在他看來,刑法存在著不公:「自從社會劃分為階級以來,最好的刑法也不過是相對公正的刑法,刑法本身的公正與平等不可避免的正如阿納托里·弗蘭斯所描述的那樣:這種法律以庄嚴的平等性,既禁止富人也禁止窮人露宿橋下,行乞街頭及偷竊麵包,對這種平等性和刑法一針見血的批評莫過於:您使窮人有罪,您就給了他痛苦!」隨後,他對於當時的刑法改革涉及的四個方面:刑罰體系、量刑學說、保安措施以及根據刑法草案改變了的刑事法官地位進行了論述。最後,拉德布魯赫對罪犯的類型進行了劃分並主張分別採取不同的懲罰措施。他指出:「未來刑法就具體案件提供給法官的,不再只是一種或數種刑罰。而是可為之所支配的處治手段的大軍械庫。它將比今天的僵硬刑法富有彈性。」
在法院組織法一章中,拉德布魯赫根據孟德斯鳩的分權理論,認為司法與行政分離、司法不依賴行政、法官的獨立性保障、明確規定管轄權、合議庭的不可變動性是司法的重要原則。他特別強調公眾對於法律信任的重要性,指出:「今天有相當一部分人對司法不再信任,我們必須清楚地認識到,這種不信任起源於一個極小,同時也是司法中最重要的部分:對政治案件的刑公正、安全是法律的重要使命,因為司法依賴於民眾的信賴而生存。任何司法的公正性,在客觀上與可撤銷性方面的價值觀,絕不能與司法的信任相悖!」
在程序法一章中,拉德布魯赫提出了程序法的幾項原則:糾問(調查)原則、自由心證原則、控告原則、言辭審理和公開原則、處分原則,並提出進行程序法的改革。「賦予法官有利主持程序的更多可能性……與強化法官主動性相關的是,合議庭案件判決的准備,有時甚至判決本身,都歸由有裁判能力的獨任法官做出。已變得過於空洞,拘泥於形式的言辭性也要破除。最重要的是將會規定,在提起基層法院訴訟之前,有關案件必須首先經過在法院的勞工調解程序,或由司法行政所確認類似法律咨詢機構的調解機構予以處理。」同時,他又重申了法律安全的重要性:「法律安寧的建立比任何訴訟改革都更重要。」
拉德布魯赫還特別關注行政法的功能和方向。在闡述行政法的作用時,他分別從行政的概念、行政法的產生、行政司法管轄權、自治方面來說明。他指出:「行政實現的是公共利益。」「自治行政,行政訴訟的審判——也就是行政法,系19世紀的產物,與任何新生事物一樣,它是最具生命力的法律領域,可稱之為『擴大的國家活動的法律』。」「行政法是社會的法律,在將來社會主義的福利國家中,如我們所料,民法可能完全融合在行政法之中。」
在關於教會法的論述中,拉德布魯赫對教會法和國家法之間的關系、天主教會法、新教教會法、國家教會法進行了闡述和分析。
❹ 法學導論簡述社會主義法的本質成因
我國社會主義法律的本質是:
1、是工人階級領導下的廣大人民意志的體現;
2、具有鮮明的科學性和先進性;
3、從法律的社會作用來看,我國社會主義法律是中國特色社會主義事業順利發展的法律保障。
法律體系是指一國的各種部門法組成的體系,如《法學辭典》對該詞的定義是「由各法律部門組成的一國法律有機聯系的整體。」為了尊重「約定俗成」的原則,本文所講的「法律體系」也是在最後一種意義上使用的。因而,中國社會主義法律體系是指由中國社會主義法律的各部門法組成的整體。
❺ 法學專業導論論文怎麼寫
可以結合自身實際定位、選題,論文主題明確、集中,結構清晰、層次分明,論據翔實、充分,論證具有說服力,且文章具有獨創性和原創性,這應該是一篇不錯的論文了。在寫的時候,可以擬寫一個寫作提綱。提綱可以澄清思路,也可以讓自己一目瞭然地看出自己的思路是否前後一致。還可以列一個參考文獻目錄,使自己明白要看和要找的資料。與人討論自己的論文構思,也是一個好辦法。
❻ 《法學導論》
形式有效要件:行為人進行某項特定的法律行為時,必須採用法律規定的特定形式。 口頭形式、書面形式、推定形式、沉默形式的法律適用和效力;特別是特殊書面形式的法律規定。對書面形式的掌握:書面形式有:合同書、書面委託書、電傳、傳真、電報、網路(電話記錄不是書面形式,它是口頭形式的書面證明);若既有口頭形式又有書面形式並相抵觸,以書面形式為准;數份書面形式,後面的效力高於前面的。 特別書面形式:公證和登記。不動產權利變動要登記,如房屋,不登記不發生所有權轉移的效力。 特別動產也應當登記,如汽車、船舶、飛機。知識產權的轉移也要登記。登記的效力:要分門別類的考慮,有的具有生效效力:如房屋所有權的轉移、房屋的抵押;有的具有對抗效力:按照我國《擔保法》和《物權法》的規定,這里的登記僅具有對抗效力,即不登記不能對抗善意第三人;如果沒有進行登記,在原權利人之間權利轉移不受影響。 推定形式、沉默形式一般都歸為默示形式,對於沉默形式,大家應當掌握,只有當事人之間有約定或法律有明確規定的情況下,沉默這種形式才具有效力。
❼ 想學法律,有幾本書,《法理學》《法理學基礎》《法學導論》哪本好
學法律需要系統學,你所說的三本都是基礎性的法學書,其中法理學和法學基礎內理論是一容種性質的不同稱呼。法學基礎理論簡稱法理學。法學導論主要是一個簡要介紹法學的書,僅僅是個指路牌。
如果你不是法律專業,而且你又想全部看完:建議你看的順序是:法學導論——法學基礎理論——法理學(這個看不看取決於你的興趣)
❽ 如何學好《法學導論》
我是大二的法學學生,我們的課程里沒有這門,不過我想你的可能和專我們的《法理學》比較相屬似吧。這個整體知識框架很大,也很深,我大一的時候剛學也是一頭霧水~~其實它只是要求你大致了解下法律的精神即可,現在不要逼著自己非把某些精深的句子搞懂,等你大一下學期開始學習民法等具體法的時候,結合案例自然會明白而且掌握很多法理精神的。加油吧~~不要太苦惱啊~~
❾ 法學導論 原書第四版怎麼樣
譯者序 大概所有科學發展到一定程度都會形成十分龐大而復雜的知識體系,法學也概莫能外。而且與其它學問相比,法學除了龐大而復雜之外,更以概念化和條理化為其獨有的特點。為了實現以有限之規則經緯無窮之人類事務的目的,自人類有成文規則以來,尤其是自古羅馬皇帝查士丁尼在位時期《民法大全》的編纂以來,89漫長的法治實踐中法律演化出了一方面高度抽象和嚴謹,另一方面又分門別類,十分具體和細致的規則和概念體系,以適應人類社會生活各個層面不斷拓展以及人類文明持續更新的需要。如此之多的法律部門、規則和概念,加上那些五花八門的法理學和法哲學上的理論和流派,既足以令初窺法學門徑者頓生撲朔迷離、望洋興嘆之感,亦容易使學習法律有年者只見樹木不見森林,無法對法學的各個領域融會貫通,更不用說那些非以法學為其專業的人士了。這與法學貼近生活的品格是不相容的。一個成年人在數學和化學方面的知識可以始終保持在小學階段的水平而不會對其生活有太大影響,只要他不從事對此要求比較高的職業。但如果他/她對所有權、契約、侵權、婚姻和刑罰等法律問題有較為深入的了解,他/她就能更好地明白自己作為一個社會成員應如何維護自己的權利及承擔自己的職責。 法學體系雖然龐雜,卻並不意味著法律的學習就如許多人想像的那樣,要去死記硬背大量的法條。我始終相信,有一些基本的問題、視角和概念是貫穿於法學的各個領域,從而既能將法學區別於其它學科,又能夠為系統學習法律和理解社會上的各種法律現象指引入門的路徑。這種指南的任務,是名為「法學導論」或「法學基礎」這樣的書所要去承擔的。然而據我的了解,目前國內這樣的書往往無法抓住上述這些主線而實際上成為不當壓縮的各部門法知識的雜湊之作,讓人閱讀之下只覺繁瑣而根本無法感受到法學的理性之美,以致於每每遇到有想對法學有大概了解的人請我推薦一本合宜的書時我總是頗感躊躇。 正因為如此,當我於2005年年底在德國訪學期間讀到手頭的這本德國教授萊茵荷德61齊伯里烏斯(Reinhold Zippelius)寫的薄薄的小冊子的時候頗為興奮,因為它完全符合我對一本「法學導論」的所有想像。這本書篇幅短小,譯出來不足十萬字。但在這樣袖珍的空間內,齊伯里烏斯教授卻相當全面地介紹了貫穿法學各個領域的主要問題,包括規則的作用、法律社會的特點、經由法律的利益平衡和正當秩序的實現、法律主體、合同、利益與損害的比較、權力的分配和限制等等。許多概念和問題雖然主要存在於私法或者公法當中,但在齊伯里烏斯教授的視野中它們具有了更大的關聯性和普遍性,使得私法和公法有了更多的相通之處而不是以割裂的方式被呈現。即使最後兩章分別是以程序法和刑法為其主題,也仍然提綱挈領地只涉及這兩大法律領域的基本關注點。當讀者帶著對這些法學上之基本考慮的理解去進入各個具體的法律部門的時候,相信心裡會有更多的踏實感和方向感。而這,只需要用不到一周的時間去讀完這本小書。 當然,這本書是在德國法基礎上寫成的。我國法雖然受德國法影響比較大,在國情、文化與具體的法律制度方面與德國還是有很大的不同。這是讀本書時要注意的。盡管如此,翻譯本書的初衷並沒有受到太大的影響。所謂「它山之石,可以攻玉」;,更何況與我國相比,德國法律與法學的確更為發達。這本書中介紹的許多內容,包括其處處提到的法治國原則,也正是我國法治發展的方向和目標。通過對德國法中的基本原則和基本概念的理解,可對我國社會中的法律現象提供比較和參照的認識。這可能比一本單純介紹我國基本法律制度的書更有意義。當然,我也衷心希望,在不久的將來,能夠讀到一本由我國學者以我國法律為基礎撰寫的同樣優美與精緻的《法學導論》。 為使本書便於我國讀者,尤其是打算初探法律世界奧秘的讀者理解,我對書中涉及到的外國學者、德國法中不易理解的概念以及由於語言差異難以直譯或者需要解釋的概念添附必要的譯者注,以「*」標出。許多概念之後並附上德文原文,以供校閱,也便於德文法學翻譯方面的經驗交流與知識積累。 齊伯里烏斯教授為本書中文版的出版慷慨放棄了自己應得的版稅,並欣然同意為本書中文版作序,在此深表感謝。我同樣要致以衷心謝意的是在翻譯過程中給我提供許多幫助的德國漢堡馬克61普朗克外國和國際私法研究所Giesela Rühl研究員、Benjamin Pi08ler研究員、中國政法大學趙秀舉教授和好友金可可、謝立斌、鄭志華、Raimund Behnes及Sebastian Jürgen等人。沒有他們,接觸德語和德國法時間並不長的我是無法獨自完成這本書的翻譯的。接觸過翻譯的人大概都能體會翻譯不是輕而易舉之事。尤其是在涉及到為一種語言所獨有之概念的時候,為找到恰當的譯法所費的思量,用「吟安一個字,捻斷數莖須」來形容也嫌不夠。盡管如此,翻譯的過程仍然免不了會對原文的意思有或多或少的過濾。所以相對於直接閱讀原文來講,讀譯文永遠是一種不得已的選擇。考慮到這一點,執翻譯事者永遠只能用「沒有最好,只有更好」來提醒自己。本書的翻譯雖然已經力求盡量符合原意,可能在方家眼裡仍有不少錯訛之處。是故如有任何這方面的意見和建議,敬請與我聯系:[email protected]。 金振豹 2006年10月20日於南京仙林
❿ 法理學和法學導論的區別是什麼都學嗎好學嗎
我告訴你!那2個都不好學!我們去年學的!結果期末時都不知道學了什麼!法導太抽象了哦!O(∩_∩)O~