法學叢刊
這些書本沒有法律效力,其中的觀點和解釋僅僅是輔助理解法律的,不能直接適用。
❷ 從事人力資源管理需要了解或學習哪些方面的法律叢書。最好是有好的書籍推薦一下,謝謝。
我來回答你的問題:
一、法條類:
《勞動法》、《勞動合同法》、《勞動合同法實施條例》、《社會保險法》、《工傷保險條例》等;
二、書籍類:
《管理學》、《組織行為學》、《戰略管理》、《現在企業管理》、《人力資源管理》等,這些書版本比較多,大學時所用教材也不統一,你可以多看幾個版本,綜合一下。
三、國家和地方出台的幹部、職稱、工資制度:
這個屬於專業內容,一般到工作崗位上,根據要求,看屬於公務員、事業單位、國企、私企等,你有選擇的了解一下這些制度。
歡迎追問
❸ 齊愛民的主要著作
(一)著作
1、《網路金融法原理與國際規則》,齊愛民等著,武漢大學出版社2004年版。
2、《網上證券交易法律問題研究》,齊愛民等著,武漢大學出版社2004年版。
3、《個人資料保護法原理及其跨國流通法律問題研究》,齊愛民主編,武漢大學出版社,2004年版。
4、《網路法研究》,齊愛民主編,法律出版社,2003年版。
5、《電子商務法原理與實務》,齊愛民、徐亮著,武漢大學出版社,2001年版。
6、《電子合同的民法原理》,齊愛民、萬暄、張素華,武漢大學出版社,2002年版。
7、《網路金融法》,齊愛民、陳文成,湖南大學出版社,2002年版。
8、《中國企業電子商務轉型及其法律問題研究》,副主編,武漢大學出版社2002年版;
9、《新婚姻法原理釋義》,齊愛民、劉娟、陳峻杉、陳文成,武漢大學出版社2001年版;
10、《婚姻家庭法學》齊愛民主編,湖南大學出版社,2005年2月版。
11、《現代知識產權法學》,齊愛民主編,蘇州大學出版社,2005年版。
12、《中華人民共和國電子簽名法原理與條文解析》,歐陽武、齊愛民等合著,最高人民法院出版社,2005年版。
(二)主持叢書
13、《電子商務法學叢書》,副總主編,武漢大學出版社出版2001年開始陸續出版。
14、《金融電子化法律問題研究叢書》,副總主編,武漢大學出版社2004年開始陸續出版。
15、策劃《二十一世紀最新信息立法研究叢書》,武漢大學出版社2004年開始陸續出版。
16、《知識產權法判解學》,總主編,武漢大學出版社2006年開始陸續出版
四、2002年到2005年期間主要科研項目和課題
(一)主持:《中國信息立法問題研究》(Research on Information Legislative Problem of China ),國家社會科學基金項目2005-2007,批准號:04XFX006。
(二)主持《廣西政府信息公開與廣西政府信息公開條例研究》(Research on Government Open of GuangXi and Regulations Thereof」 ,the subject for research in 15 philosophy social sciences in Guangxi),廣西哲學社會科學十五規劃研究課題2004年—2005年(批准號:03BFX003)。
(三)主持《中國東盟自由貿易中個人資料跨國流動的法律保護》(Legal Protections for Transnational Transfer of Personal Data in China-ASEAN Free Trade Area」,the subject for research in 15 philosophy social sciences in Guangxi),廣西哲學社會科學十五規劃研究課題2004-2007年(批准號:04FFX001)。
(四)獨立《電子化政府與政府信息公開法律問題研究》(Research on legal problems of electronic government and government open),廣西百名中青年學術帶頭人計劃項目2003-2005(編號:C140001)。
(五)獨立《個人信息保護法比較研究》(Relative Research on Personal Information Protection Law),全國博管會博士後課題2002年—2004年(編號:20052)。
(六)參加司法部年課題2001-2004——《電子商務的法律規范研究》(Research on Legal Norm of E-Commerce)課題。
(七)主持《廣西-東盟自由貿易中電子商務法律問題研究》(Research on Legal Problem of E-Commerce in GuangXi -ASEAN Free Trade Area)-廣西教育廳課題2005-2007【桂教科研[2004]20號】。
(八)參加國家社科基金項目《我國知識產權發展戰略與實施的法律問題研究》,2005年5月立項。
❹ 現實生活的方方面面需要有法律常識,比較好的法律叢書有哪些
如果沒有法律基礎的話可以嘗試林達寫的一系列書,不過只能當小說看,現實應用性不強。如果想現實應用,建議還是直接看我國出版的法條吧,他有白色皮的注釋版幫助理解。不過要是沒有強大的耐心和定力很難看進去的。
❺ 民法上,義務與責任的關系
在一般觀來念看來,民源事義務與民事責任之間不外乎是基礎與保障之關系,即民事責任以民事義務為基礎,以民事主體不履行民事義務為條件;民事責任是民事主體履行義務和實現權利的法律保障,有如此認識足矣,無過多討論之必要。但是通過歷史的追溯,我們發現在羅馬法上,未對民事責任與民事義務加以區別,至德國普通法時代,仍沿襲羅馬法思想,不對義務和責任加以區別。只是在日爾曼法上,民事義務與民事責任有明確的區別。近現代大陸法系民法因受日爾曼法影響,乃對民事義務與民事責任作了明確的區分。我國民法又因繼受大陸法系民法及蘇聯民法思想,從而亦嚴格區分民事義務與民法責任兩個概念。將視野轉至英美法系民法,其與羅馬法相同,亦未對義務與責任加以區別。由是觀之,民事義務與民事責任之關系存在兩種截然相反的認知模式——分離說與融合說。
❻ 法律釋義叢書釋義內容是否是司法解釋
是作者個人對法律條文的解釋和闡述。但這些人都是名家,他們的觀點多數代表正確和正義,狠經典。不過再怎麼說也不等同於司法解釋。司法解釋是國家司法機關對於現行的法律法規的解釋和補充。兩者是有區別的,不能混同
❼ 押金的押金的效力
押金作為擔保的一種形式,在社會生活中被廣泛運用於下列合同:(1)租賃合同,尤其是房屋租賃合同。然而遺憾的是,國務院1983 年12月17日頒布的《城市私有房屋管理條例》對房屋租賃合同使用押金擔保持明確的否定態度,但全國人大通過並於95年1 月實施的《中華人民共和國城市房地產管理法》在其第四節「房屋租賃」中沒有對使用押金的禁止性規定,按照法律的效力層次原理,應當適用《中華人民共和國房地產管理法》,即應當允許當事人自行約定使用押金擔保。因為法律不禁止的便是合法的,這是一個合理合法的推論。(2)承包合同, 在承包合同中,發包方往往要求承包方提供財產抵押或所謂的風險抵押金,這里的風險抵押金其實就是押金。(3)旅客住店合同, 在旅客住店時,店方總是要求旅客交付相當於或大於其預定期間房價的押金。 (4)住院醫療合同,患者在辦理住院手續時,總被要求向院方交納一定數額的住院押金。(5)勞動合同,企業,尤其是三資企業,私營企業,在與受僱人簽定勞動合同時,常常要求交付一定金額的押金。不過,按照勞動部關於貫徹執行《中華人民共和國勞動法》若干問題的意見第二十四條規定,用人單位與勞動者訂立勞動合同時,不得以任何形式向勞動者收取定金、保證金或抵押金。因此,這里使用押金有一個是否合法的問題。不過,從其他國家如日本、德國的勞動立法來看,僱傭合同中使用押金是允許的。但台灣省的學者普遍認為,押金僅適用於租賃合同(註:吳啟賓:《論押租金》,刊於《法學叢刊》1968年第1期,第 73頁。)。這樣的話,押金的范圍太狹隘。
關於押金擔保的范圍,因合同的性質不同而有所差異。具體來說,租賃、承包合同的擔保范圍是:(1)租金、上繳的承包利潤;(2)租賃物、承包物的返還;(3)不履行債務的損害賠償。 旅客住店合同的擔保范圍是:(1)房價;(2)退房;(3 )其它不履行債務的損害賠償。住院醫療合同的擔保范圍是:(1)住院費、醫療費;(2)退病房;(3)其它不履行債務的損害賠償。勞動合同的擔保范圍最小, 即只擔保受僱人不當履行職務時的損害賠償。
債務人一旦交付押金,押金合同即告成立並生效,對當事人雙方發生預期的法律效力。
對受押人而言:
1.在合同關系存續期間,出押人欠繳租金、承包利潤、醫療費用,受押人可從押金中徑行扣除抵充;不過,出押人無填補已扣押金的義務。
2.合同關系終止時,出押人返還租賃物、承包物,或者已正當履行其職務的,受押人應當返還押金,或者返還已扣除損害賠償後押金的余額。
3.當債務人的其它債權人主張債權時,受押人就押金有優先受償的權利。
4.押金在合同關系存續期間所生利息,歸受押人所有,但法律另有規定的除外。
對出押人而言:
1.依合同規定交付押金。固然押金交付是押金合同生效的要件,但在實務中,押金的交付往往還是主合同生效所附的一個條件。
2.押金返還請求權。在合同關系存續期間,無論基於何種理由,出押人不享有押金的返還請求權。當合同關系終止時,出押人依約返還了租賃物、承包物等,且並無其它不履行合同義務情形的,出押人有權請求債權人返還押金或已扣除損害賠償後的余額。
❽ 推薦幾本優秀的法律叢書叢書吧!不要多,經典的!
《法律之門》、《民商法叢文》、《論法的精神》
❾ 北大法律碩士實務叢書 有哪幾本
私募股權投資基金操作實務與圖解
公司IPO上市操作實務與圖解
新三板上市操作實務與圖解
上市公司並購重組操作實務與圖解
企業知識產權管理操作實務與圖解
並購基金操作實務與圖解
❿ 《論犯罪與刑罰》的中文譯文
《論犯罪與刑罰》
前言:
外國法律文庫序
外國法律文庫是一套大型翻譯叢書,入選書目主要是外國尤
其是西方的重要法律著作。中國法學界15名從事外國法與比較法
研究與教學的學者組成的編譯委員會負責確定書目和組織翻譯,
中國大網路全書出版社印行。受編委會之託,我將組織出版這樣
一套叢書的緣起及有關情況作些說明。
我平生治學,以羅馬法和西方民商法為主。50年代末以後的
20多年間,我國法制建設歷盡坎坷。那時,像羅馬法這類洋貨,不
僅是奢侈品,簡直可以說是違禁品。「文革」結束後,法制建設與
法學教育都逐漸走上正軌。10多年來,在我所在的大學里,羅馬
法、西方民商法以及比較法等都成了深受學生歡迎的課程。在立
法方面,每制定一項法律都廣泛地搜集國外立法資料,博採眾長,
以求既符合中國情況,又順應國際潮流。不過,在這些過程中,有
一個困難時時制約著人們的手腳,限制著人們的視野,那就是翻
譯為中文的外國法律著作數量太少。說來難以置信,自1949年直
到今天,西方法律學術著作在大陸譯為中文出版者只有寥寥10餘
種。這些著作的漢譯又沒有有效的組織,因此必然存在著書目安
排上缺乏系統性、選材上卻不乏偶然性的毛病,甚至有個別譯本
的譯者中外文修養不夠,率爾操觚,致使誤譯多有,貽患學林。在
這樣的情況下,當然不可能期待對外國法律的全面而准確的認識
了,而沒有這樣的認識,又怎麼能希望博採眾長、融合中外的借
鑒呢?
近年來,組織翻譯一套外國法律叢書一直是我的一個迫切的
念頭。曾與法學界的一些同行談起,他們也都對這樣一項工程極
表贊成。曾對中國文化研究提供過大力支持的福特基金會也決定
對該項目提供贊助。1991年初,外國法律文庫第一屆編委會正式
成立。15位委員中包括了北京法學界——今後還要吸收各地學
者,使其成為一項全國性的學術事業——的一些知名教授和中青
年學者。編委會確定了這套叢書在選題方面的三個標准:(一)以
學術著作為主,兼顧重要的立法文件;(二)以本世紀作品為主,
兼顧此前的經典著作;(三)以西方作品為主,兼顧其他地區的代
表性作品。力求通過整套叢書反映外國法學與法律的概貌,為學
術研究提供素材,為法律教學提供輔助,為國家立法提供借鏡,為
一般讀者提供有益於增進法律知識和培育法治意識的讀物。編委
會又聘請了4位外國著名法學家作為顧問,以更好地保證選題上
的權威性。在譯校者的確定上,除語言修養外,還要求他們是相
關領域的專家,以有利於忠實地傳達原意。叢書的規模,初步確
定為50種,當然,若條件許可,它完全應當成為一套不間斷出版
下去的叢書;法律翻譯要追隨法律與法學的發展,如同譯文要忠
實地追隨原文。
外國法律文庫能夠順利出版,得益於法學界的一些資深教授
的積極參與,他們有些參加了編委會,做了大量細致而有效的工
作。有些雖然不是編委,卻也給予文庫熱情的關心,他們推薦書
目與譯者,有些還應邀審閱譯稿。一大批中青年學者以其眼界、才
華以及勤勉的工作精神,使文庫的翻譯進度與質量得到了保證。福
特基金會對文庫的翻譯與出版提供了寶貴的資助。所有這些都是
應該在這里深表謝意的。
聲稱作品「錯誤在所難免」已成為一些序文的套語,對於外
國法律文庫一類的翻譯叢書來說,這樣的俗套卻決非客套——完
美到無可挑剔程度的譯作至今還只是一種理想。但是,重要的在
於積極的參與和認真的實踐。隨著越來越多的學者熱衷此道,隨
著一本本譯著的出版,作為文化建設事業組成部分的法律翻譯,必
將會對我國的法制現代化事業作出重要的貢獻。在這個過程中,翻
譯的技巧也會日漸成熟。我對於這樣的前景,套用一句老話,誠
可謂馨香而祝之矣!
是為序。
--------------------------------------------------------------------------------
內容簡介:
本書簡介
義大利刑事古典學派創
始人貝卡里亞的這部著作,
篇幅不大但影響卻極為深
遠。該書初版於1764年,是
人類歷史上第一部對刑罪原
則進行系統闡述的著作。全
書洋溢著偉大的人道主義氣
息,對刑訊逼供和死刑進行
了憤怒的譴責,鼓吹刑法改
革,力倡罪刑相適應的近代
量刑原則。本書問世後立即
給作者帶來了巨大的聲譽,
被譯為多種文字,它對於俄
國、普魯士以及奧地利等國
的刑法改革具有重大的影
響。該書被譽為刑法領域里
的最重要的經典著作之一。
--------------------------------------------------------------------------------
請讀片斷:
六 關於逮捕
就社會自身的安全來說,同樣違背其宗旨的一個錯誤是:允
許執行法律的官員任意監禁公民,允許他根據微不足道的借口剝
奪某個私敵的自由,或者無視最明顯的犯罪嫌疑,使他的朋友不
受處罰。
監禁是一種特殊的刑罰,它需要在宣布犯罪之前執行。但是,
這一明顯特點並不使它失去另一基本點,即只有法律才能確定一
個人在什麼情況下應受刑罰。因而,法律應指出:應根據哪些嫌
疑而羈押罪犯,強制他接受審查和刑罰。公開的傳聞、逃跑、法
庭外的供認、同夥的供述、對侵害目標的威脅和長期仇視、犯罪
的物證等類似犯罪跡象,都足以成為逮捕某個公民的證據。但是,
這些證據應該由法律來確定,而不是由法官來確定。當法官的決
定不是對公共法典中基本准則的具體表述時,就是侵犯政治自由。
隨著刑罰變得寬和,隨著從監所中消除了凄苦和飢餓,隨著
憐憫和人道吹進牢門並支配那些鐵石心腸的執法吏,法律將心安
理得地根據嫌疑決定逮捕。
一個被控犯了罪的人,經監禁而獲釋後,不應背上什麼恥辱
的名聲。多少被指控犯有極嚴重罪行的羅馬人,在被證明無罪之
後,受到人民的尊重,並登上了光榮的職位!但是,在我們這個
時代,為什麼一個無辜者的結局竟如此不同呢?因為在一些人的
眼裡,目前刑事制度中的強力和權威的觀念似乎比公正的觀念更
重要。因為受控告者和已決犯被不加區別地關在同一個秘密監獄
里;因為監獄與其說是對罪犯的看守所,不如說是一個刑場;因
為對內維護法律的力量與對外保衛主權和國家的力量,本應相互
統一,卻相互分離了。前者本應依靠法律的共同支持與判斷力結
合起來,而不是依靠那種直接的權威。一支威武雄壯的軍隊所贏
得的榮耀本可以消除恥辱感,同其他民間感情一樣,與恥辱感聯
系較緊的是逮捕的方式而不是該事物本身。事實上人們公認:軍
事監禁並不像法庭監禁那樣聲名狼藉。一個多世紀以來,在民眾、
習俗和法律中仍保留著有辱國家現代文明的東西,仍保留著我們
北方狩獵祖先的一些野蠻的痕跡和粗暴的觀念。
--------------------------------------------------------------------------------
目錄:
目錄
外國法律文庫序
致讀者
一、引 言
二、刑罰的起源懲罰權
三、結 論
四、對法律的解釋
五、法律的含混性
六、關於逮捕
七、犯罪嫌疑和審判形式
八、證 人
九、秘密控告
十、提示性訊問口供
十一、宣 誓
十二、刑 訊
十三、程序和時效
十四、犯意、共犯不予處罰
十五、刑罰的寬和
十六、關於死刑
十七、驅逐和沒收財產
十八、恥 辱
十九 刑罰的及時性
二十、刑罰的確定性和必定性恩赦
二十一、庇 護
二十二、懸 賞
二十三、刑罰與犯罪相對稱
二十四、衡量犯罪的標尺
二十五、犯罪的分類
二十六、叛逆罪
二十七、侵犯私人安全的犯罪暴侵
二十八、侮 辱
二十九、決 斗
三十、盜 竊
三十一、走 私
三十二、關於債務人
三十三、關於公共秩序
三十四、關於政治惰性
三十五、關於自殺和流亡
三十六、難以證明的犯罪
三十七、一類特殊的犯罪
三十八、虛偽的功利觀念
三十九、關於家庭精神
四十、關於國庫
四十一、如何預防犯罪
四十二 總 結
貝卡里亞傳略
譯後記
--------------------------------------------------------------------------------
後記:
後記
擺在讀者面前的這個譯本,是根據義大利著名刑事訴訟法學
家江·多麥尼哥·皮薩比亞(Gian Domenico Pisapia)教授1973年
編輯的義大利文版本譯出的;幾年來,譯者又參照其他幾種版本
作過數次校訂。皮薩比亞教授的版本採用的是法文譯者、著名
「網路全書派」學者莫雷萊編排的章節次序,即42章。貝卡里亞
本人曾認為這個經調整的次序比原作的次序(47章)「更為自然」,
因而「更為可取」。我所作的唯一調整是把一些較長的段落劃分成
若干自然段,因為,貝卡里亞這本書濃縮了大量含義深刻的論點,
我想應該多留出些間隙,讓讀者能較為從容地品味其中的意蘊。
為了便於讀者核對原文,譯者在正文邊緣標出1973年義大利
文版本的對應頁碼。
附於譯文後的《貝卡里亞傳略》,是我根據收集到的各種關於
貝氏的生平介紹和評論文章整理撰寫的。這些外文材料也包含不
少矛盾和歧異,就拿貝卡里亞1766年1月26日寫給莫雷萊的信
來說吧,我見到的幾個義大利文本相互間都有差異;我盡量採用
那些由比較專於此項研究的學者援引的材料。在寫作中,我還對
幾年前出版的拙作《貝卡里亞及其刑法思想》援引的個別譯文,作
了訂正。
這本書的出版使我內心中一個最大的宿願得以實現,我一直
把《論犯罪與刑罰》作為我的第一位法學啟蒙老師,今天能夠把
這個譯本獻給全社會,真使我有一種報恩者的滿足。在這里,我
應當對余叔通教授表達深切的謝意,他對照本書的英、法、日等
幾種譯本,對全書進行了認真的審閱,提出了許多改進譯文的意
見,他的嚴謹的治學態度、簡潔優雅的文筆以及提攜後學的風范,
都給我留下了深刻的印象。
可以到席殊書屋去看哦!