心中的道德律
① 對康德的星空觀和道德律的理解
康德說「在這個世界上,有兩樣東西值得我們仰望終生:
一是我們頭頂上璀琛的星空。
二是人們心中高尚的道德律。」星空因其寥廓而深邃,讓我們仰望和敬畏;道德因其庄嚴而聖潔,值得我們一生堅守。
德國偉大哲學家康德有句永恆名言:「有兩種東西,我對它們的思考越是深沉和持久,它們在我心靈中喚起的驚奇和敬畏就會日新月異,不斷增長,這就是我頭上的星空和心中的道德定律。」它出自康德的《實踐理性批判》,後人把它刻在康德的墓碑上。
② 康德的「天上星空和道德律」是什麼意思
康德的「天上星空和道德律」含 義如下:天上星空指整個宇宙,道德律指人類社會的倫理道德。
③ 康德名言「頭頂的星空,心中的道德律」,這個道德律從哲學范疇怎麼理解最准確,最全面
我讀到這句話
首先引發了思考
為什麼康德對星空與道德准則會經常和持久地思考呢?
我在專想
是星空的美麗屬和深邃
給人震撼
並激發人們探求未知的沖動
對它了解的越多
對它未知的也越多
令人不禁贊嘆造物的神奇
由此而充滿敬畏和感恩的情緒
這是人們對自然應有的態度
統一而良好的道德准則
給予群居的人類以最便捷最文明的相處之道
它隨著人類的發展和進步而不斷形成和完善
成為人類區別於其它動物的重要標志
它證明人類自有一種
向善的力量
堅守道德准則的人是令人尊敬的
他們使人類文明向前邁進
他們每個人都好比夜空中的一顆星星
使人類的社會也像自然界的星空一樣璀燦奪目
這是人類對自己應有的態度
④ 康德的那句很經典的話是什麼啊,頭上的星空和內心的道德法則
康德經典語錄如下:
「有兩種東西,我對它們的思考越是深沉和持久,它們在我心靈版中喚權起的驚奇和敬畏就會越來越歷久彌新,一個是我們頭頂浩瀚燦爛的星空,另一個就是我們心中崇高的道德法則。」
這是人類思想史上最氣勢磅礴的名言之一,它刻在康德的墓碑上,出自康德的《實踐理性批判》。每當想起這句話時,內心原本被壓抑的美好的情操都會被調動出來 , 感到自己的人格得到了凈化 。
伊曼努爾·康德是世界公認的近代最偉大的哲學家之一,整個一生住在東普魯士的柯尼斯堡,出生於德國柯尼斯堡,也逝世於德國柯尼斯堡。康德是德國古典哲學創始人,是近代西方哲學的集大成者,其學說深深影響著近代西方哲學。
他最有代表性和影響力的是他的「三大批判」,即《純粹理性批判》、《實踐理性批判》和《判斷力批判》這三部著作。
⑤ 康德的一句話:「世上最使我們震撼的是頭頂的星空和我們心中的道德律。」怎樣理解
「判斷力批判」復要回答的問制題是:我們可以抱有什麼希望?康德給出的答案是:如果要真正能做到有道德,我就必須假設有神的存在,假設生命結束後並不是一切都結束了。「康德認為,人在道德上是自主的,人的行為雖然受客觀因果的限制,但是人之所以成為人,就在於人有道德上的自由能力,能超越因果,有能力為自己的行為負責。
⑥ 康德的一句話:「世上最使我們震撼的是頭頂的星空和我們心中的道德律。
康德的來原話出自自《實踐理性批判》,其英譯(譯者M. J. Gregor)為:
Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and reverence, the more often and more steadily one reflects on them : the starry heavens above me and the moral law within me.
⑦ 位我上者,燦爛星空;道德律令,在我心中什麼意思
「Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je ��fter und anhaltender sich das Nachdenken damit besch��ftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.」這是大哲學家康德先生在《純理性批判》里的一段話,意思是說:「有兩樣事物使我心中不斷充滿驚奇和畏懼:在我頭上繁星密布的蒼穹和在我心中的道德法則.」後來李澤厚在《浮生論學》中引用了這段話,並從新翻譯成了更有中國詩詞韻味的一段話,他的翻譯是 「位我上者,燦爛星空;道德律令,在我心中.」 在這里,道德法則或道德律令是一種「直接命令我們去做某事,不要把它當作達到另一個目的的條件」的絕對命令.「它不問行動的實質,也不問行動的後果,只問行動所遵循的形式和原則;行動之所以本質上是好的,就在於用心好.」更直接地說,道德法則或道德律令命令我們採取行動做某事,並非因為它能夠給我們帶來好處(這時候,行動只是達到更高目的的手段,只有外在價值),而是因為它本身就是好的(這時候,行動不是或不僅僅是達到其他更高目的的手段,行動本身就是最高目的,即有內在價值). 我們可以通過討論以下極端案例說明什麼是心中的道德法則或道德律令:一個年輕的科學家跳水救起了一個大字不識幾個的老農民,結果,前者犧牲了,後者得救了.問題是:這件事值不值得肯定?答案有三:①單就科學家與老農民這兩條生命簡單比較,前者對社會作用大,後者對社會作用小,於是,人們可能會得出這件事不值得肯定的結論;②站在人類整體的立場來考慮,科學家犧牲的收益要大於他保存生命卻留下見死不救的惡例,於是,人們又可能會得出這件事還是必須給予肯定的結論;③排除功利考慮,而將救人視為人之所以為人者.這時候,之所以這樣做(救人),是因為必須這樣做(救人).於是,人們將毫無疑問地得出這件事值得肯定的結論.第一、第二個答案雖然相反,但都是將救人視為手段,將社會利益或人類整體利益視為目的.這時候,救人與否僅僅是一種達至更高目的的手段,本身並非目的;只有外在價值,本身並無任何價值.第三、第二個答案雖然相同,但推導的原則卻不相同,即第二個答案所體現的原則是功利原則,第三個答案所體現的原則是道德律令.救人之為道德律令,它就無需再被追問它是要達至其他什麼目的,因為它本身就是最高目的;它不是只有外在價值,而是本身就有內在價值.換句話說,之所以要救人,是因為他必須這樣做.救人,正是人之所以為人者.
⑧ 康德名言「頭頂的星空,心中的道德律」,這個道德律從哲學范疇怎麼理解最准確,最全面
內心崇高的道德法則,我覺得的從哲學角度看,就是個人的世界觀與方專法論的統一。
個人在屬社會實踐中,必然會自發地形成關於這個世界及人與世界的關系的總的看法和根本觀點,並以此作為指導自己社會實踐的方法論。
有自然觀、社會觀、歷史觀、人生觀、價值觀、法律、道德、理想等各個方面的內容。
⑨ 康德說的「頭頂的星空和內心的道德法則」的英文原句是什麼
這句話是沒有英文原文的,因為康德是德國人。這句話的英文翻譯是: things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily we reflect upon them: the starry heavens above me and the moral law within me.
德文原文是:Zwei Dinge erfuellen das Gemuet mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht,je oefter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschaeftigt:der bestirnte Himmel ueber mir und das moralische Gesetz in mir.
意思是:有兩種東西,我對它們的思考越是深沉和持久,它們在我心靈中喚起的驚奇和敬畏就會日新月異,不斷增長,這就是我頭上的星空和心中的道德定律。
(9)心中的道德律擴展閱讀:
「有兩種東西,我對它們的思考越是深沉和持久,它們在我心靈中喚起的驚奇和敬畏就會日新月異,不斷增長,這就是我頭上的星空和心中的道德定律。」這句話是人類思想史上最氣勢磅礴的名言之一,刻在康德的墓碑上,出自康德的《實踐理性批判》。
康德是世界公認的近代最偉大的哲學家之一,是近代西方哲學的集大成者,其學說深深影響著近代西方哲學。他最有代表性和影響力的是他的「三大批判」,即《純粹理性批判》、《實踐理性批判》和《判斷力批判》這三部著作。
⑩ 請問康德說的「道德律」是指什麼
"有兩樣東西,愈是經常和持久地思考它們,對它們日久彌新和不斷增長之魅力以及崇敬之情就愈加充實著心靈:我頭頂的星空,和我心中的道德律。" 這是人類思想史上最氣勢磅礴的名言之一,它刻在康德德墓碑上