道德經鬼魅不
『壹』 鬼魅,無形者,不馨於前,故易之也的整句意思!
畫鬼易 原文 客有為齊王畫者,齊王問曰:「畫孰最難者?」 客曰:「犬、馬最難。」 齊王曰:「孰易者?」 客曰:「鬼魅最易。」 夫犬馬,人所知也,旦暮罄於前,不可類也,故難;鬼魅無形者,不罄於前,故易之也。 ——《韓非子》 翻譯 有人為齊王作畫,齊王問他:「畫什麼最難?」 他說:「狗、馬最難畫。」 展開 作業幫用戶 2017-08-06 舉報
『貳』 以道蒞天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人__道德經是說世上有鬼嗎
不是!比喻罷了
『叄』 求解,老子60章這句話什麼意思
以道蒞天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不傷人。非其神不傷人,聖人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。
有道蒞天下,其鬼不神。意思是說,在道所治理的世界中,鬼魅雖然存在,但是它居住在它所在的地方,不會冒充神明來顯聖。非其鬼不神,其神不傷人。意思是說,非但是鬼魅不會魅惑眾生,顛倒黑白,神明也不會給予人報應,這是因為世上無鬼的話神明也不必顯聖。非其神不傷人,聖人亦不傷人。意思是說,非但是神明不會給人懲戒,聖人也不會給予人懲戒,因為如果鬼神沒有對世人造成影響,那麼聖人只需要無為而治就可以了,而人只要管好自己的事就可以了,不會崇拜鬼神,也不需要聖人來扶正心念。夫兩不相傷,則德交歸焉。神鬼人三者要是能和平共處,各居其位,不相傷害,那麼各自的德性就具足了
『肆』 翻譯文言文「鬼魅,無形者,不罄於前,故易之也「
此句出自<<韓非子·外儲說左上>>,齊王與客論畫的故事:
客有為齊王畫者,齊王問曰:「畫孰最難者?」曰:「犬馬最難。」「孰最易者?」曰:「鬼魅最易。夫犬馬,人所知也,旦暮罄於前,不可類之,故難。鬼魅,無形者,不罄於前,故易之也。」
本人給出的譯文如下,僅做參考,譯得不好請見諒:
從前有個門客為齊宣王作畫,齊宣王問他:"世上你覺得畫什麼最難於下手?」畫家說道:「狗和馬最難畫.」"那麼什麼最容易畫呢?」畫家便回答說:「鬼魅最容易畫.那是因為狗和馬都是人們所熟知的,整天都出現在人們面前,不可以隨便模仿,因此難畫.而鬼魅沒有具體的形態,沒有出現過在人們的面前,所以容易畫啊!"
『伍』 鬼魅,無行者,不罄於前,故意之也。
此句出自<<韓非子·外儲說左上>>,齊王與客論畫的故事:
客有為齊王畫者,齊王問曰:「畫孰最難者?」曰:「犬馬最難。」「孰最易者?」曰:「鬼魅最易。夫犬馬,人所知也,旦暮罄於前,不可類之,故難。鬼魅,無形者,不罄於前,故易之也。」
本人給出的譯文如下,僅做參考,譯得不好請見諒:
從前有個門客為齊宣王作畫,齊宣王問他:"世上你覺得畫什麼最難於下手?」畫家說道:「狗和馬最難畫.」"那麼什麼最容易畫呢?」畫家便回答說:「鬼魅最容易畫.那是因為狗和馬都是人們所熟知的,整天都出現在人們面前,不可以隨便模仿,因此難畫.而鬼魅沒有具體的形態,沒有出現過在人們的面前,所以容易畫啊!"
你給出的這句,意思是鬼魅這類東西,沒有具體的形態,沒有出現過在人們的面前,所以容易畫(因為可以隨心而畫,不需要有固定形體的束縛)
『陸』 翻譯文言文「鬼魅,無形者,不罄於前,故易之也「
此句出自,齊王與客論畫的故事: 客有為齊王畫者,齊王問曰:「畫孰最難者?」曰:「犬馬最難。」「孰最易者?」曰:「鬼魅最易。夫犬馬,人所知也,旦暮罄於前,不可類之,故難。鬼魅,無形者,不罄於前,故易之也。」 本人給出的譯文如下,僅做參考,譯得不好請見諒: 從前有個門客為齊宣王作畫,齊宣王問他:"世上你覺得畫什麼最難於下手?」畫家說道:「狗和馬最難畫.」"那麼什麼最容易畫呢?」畫家便回答說:「鬼魅最容易畫.那是因為狗和馬都是人們所熟知的,整天都出現在人們面前,不可以隨便模仿,因此難畫.而鬼魅沒有具體的形態,沒有出現過在人們的面前,所以容易畫啊!"
『柒』 鬼魅,無形者,不馨於前,故易之也的整句意思!
畫鬼易
原文
客有為齊王畫者,齊王問曰:「畫孰最難者?」
客曰:「犬、馬最難。」
齊王曰:「孰易者?」
客曰:「鬼魅最易。」
夫犬馬,人所知也,旦暮罄於前,不可類也,故難;鬼魅無形者,不罄於前,故易之也。
——《韓非子》
翻譯
有人為齊王作畫,齊王問他:「畫什麼最難?」
他說:「狗、馬最難畫。」
齊王又問:「畫什麼最容易?」
他說:「畫鬼怪最容易。」
狗、馬是人們所熟悉的,早晚都出現在你面前,不可僅僅畫得相似而已,所以難畫;鬼怪是無形的,不會出現在人們面前,所以容易畫。
『捌』 帛書版《道德經》揭秘第十四章 無狀之狀,無物之象
視之而弗見,名之曰微;聽之而弗聞,名之曰希;搏之而弗得,名之曰夷。三者不可致詰,故混而為一。
去看卻又看不到,叫做「微」;仔細去聽卻又聽不到,叫做「希」;去抓卻又抓不到,叫做「夷」。這三種現象無法追問,所以把它們統稱為「一」。
這么玄幻,那麼老子是怎麼曉得的呢?有一種信息傳遞方式,叫做神應之,也就是用「神」來交流
我們現在知道,眼睛看到東西是通過光波傳播信息,聲音是通過聲波來傳遞信息,觸覺是直接作用於物體表面,都是需要某種媒介傳遞的。但是還有一種沒法解釋的信息傳播方式,用「神」交流。比如之前第一章說過靈感問題,某種念頭在無意識中就到湧入腦子里了。這種情況聽起來很虛妄,但是卻是實際存在的。
現代量子物理發現的「量子糾纏」現象,就很好的詮釋了這種超距作用。剛發現這種現象的時候,弄得愛因斯坦有些懷疑人生了,因為這違背了相對論中關於信息傳遞速度的極限(光速),無法接受現實的愛因斯坦把量子糾纏斥之為「為鬼魅般的超距作用。」
但是不管你信不信,它就在這里。到現在物理界已經沒有人懷疑了。
2017年6月16日,量子科學實驗衛星墨子號首先成功實現,兩個量子糾纏光子被分發到相距超過1200公里的距離後,仍可繼續保持其量子糾纏的狀態。
2019年12月28日,英國和丹麥科學家稱,他們首次利用被稱作「量子糾纏」的物理現象,實現了信息在兩個計算機晶元之間的「瞬間傳輸」,此舉可能催生更安全的「量子網路」。這項研究的論文發表在《自然物理學》期刊上。
更多精彩請關注本人:粵若稽古聖
老子是怎麼發現這種現象的,我也不知道,也沒處問,但是確確實實就記錄在2000多年前的書裡面。這種暫時不能用傳統認知來解釋的現象,有的人完全排斥,認為是虛妄,也有人把它過度神秘化,用來裝神弄鬼。這都是不可取的。我們認識世界要抱著:虛心、求真的態度。
一者,其上不謬①,其下不惚②,尋尋呵③,不可名也,復歸於無物,是謂無狀之狀,無物之象,是謂沕望④。隨而不見其後,迎而不見其首。執今之道⑤,以御今之有,以知古始,是謂道紀⑥。
①謬,這里參照傳世版,通皦。邊界
②惚,參照傳世版,通昧。
③尋尋,參照傳世版,通繩。上古通過結繩記事來記錄信息,類似現在的二進制,如果不知道解碼規則,是沒法破譯的。
④ 沕望,通惚恍。
⑤傳世本作「執古之道」,邏輯上帛書版更符合邏輯,因為現在的現實,體現的現在的「道」,根據現在,再去追溯遠古。
⑥紀,綱紀,源頭
「一」這個東西(一常常用來作為道的代稱),往上沒有邊界(無窮大),往下沒有最小(無窮小卻不會消失),連綿不絕,不可描述,返過來回到虛無,這稱為沒有具體形態的形狀,沒有實物的象,又叫做惚恍(若有若無)。跟著而見不到它後面,迎著它見不到它的前面。把握現在的規律,來駕馭現在的現實,以此來知道遠古初始,這就叫做道的源頭。
這一章只能讀者自己去體會,有心的讀者應該還記得跟第四章描述的情況有些象(湛呵,似或存),後面老子還是反復用不同的方式來描述,也許聽得多了,突然某天就明白了。
『玖』 鬼魅,無形者,不罄與前,故意之也
此句出自<<韓非子·外儲說左上>>,齊王與客論畫的故事:
客有為齊王畫者,齊王問曰:「畫孰最難者?」曰:「犬馬最難。」「孰最易者?」曰:「鬼魅最易。夫犬馬,人所知也,旦暮罄於前,不可類之,故難。鬼魅,無形者,不罄於前,故易之也。」
本人給出的譯文如下,僅做參考,譯得不好請見諒:
從前有個門客為齊宣王作畫,齊宣王問他:"世上你覺得畫什麼最難於下手?」畫家說道:「狗和馬最難畫.」"那麼什麼最容易畫呢?」畫家便回答說:「鬼魅最容易畫.那是因為狗和馬都是人們所熟知的,整天都出現在人們面前,不可以隨便模仿,因此難畫.而鬼魅沒有具體的形態,沒有出現過在人們的面前,所以容易畫啊!"