俄國合同法
㈠ 有沒有人跟俄羅斯客戶簽過合同
無論是在外貿公司里做,還是准備自己開展外貿業務,從基本上看,一個優秀的外貿從業人員,首先需要具備的幾個基本條件,供您參考: 1.具備一定的外貿知識:比如要搞清楚一些常用的成交方式,結匯方式,交貨方式等等基本貿易知識。還要清楚外貿一系列外貿單證的規范製作。對外貿合同的簽訂,需要一定的了解。2.需要具備一定的外語能力,至少能和國外客戶進行正常的商貿交流。(郵件和口頭交流)最多的工作就是,報盤和詢盤。。。3.當然,作為外貿業務員,您必須要對自己的產品有一個充分的了解,才能有力地開展業務。4.需要吃苦耐勞,堅持不懈的精神。在商貿合作中,為了趕貨,經常要和供貨商(原料和附件的生產廠家)打交道,這些供貨商,經常提出不同的要求,打亂你原來的出貨計劃。所以,這是您會經常奔波於他們之間,敦促他們按時交貨。這個工作非常辛苦。5.誠信和信譽在商貿合作中非常重要。建立起良好的信譽無疑是業務發展的最有力的保障。6. 學習一定的國際經濟法和商業合同法,對防範國際貿易中的欺詐行為,做一定的准備。要注意和學習的東西很多,無法一一道來。不過,我想什麼事,只要能做有心人,專心努力,相信一定能助你,盡早地進入狀態。祝你工作順利。 推薦你進入深圳外貿論壇szfob裡面好好學習學習,怎麼樣進入深圳外貿論壇szfob呢?其實只需要記得szfob 就好了,也就可以很容易找到深圳外貿論壇szfob; sz是深圳的首字母的縮寫,fob是國際貿易術語的一種;所以只需要記住szfob,就可以學習和做好外貿;搜索一下:szfob 或者是 外貿szfob或者是szfob論壇 就可以進入了; 請認准szfob ,畢竟只有深圳外貿論壇szfob才是全國最專業的外貿論
㈡ 俄羅斯有限責任公司法中文版 急!!
成立俄羅斯公司
國際經濟法律代理人有限責任公司 (俄羅斯, 遠東行政區, 哈巴羅夫斯克市)> 關於在俄羅斯注冊登記公司, 大概情況是如下: 外商可以在俄羅斯設立獨資公司或者合資公司, 或者分公司或者代表處. 各國習慣不一樣. 比如, 日本人更習慣設立代表機構, 但是公司法人也有不少. 中國人, 美國人更願意設立公司法人,不想設立代表處因為代表處不能做生意.
外商可以在俄羅斯設立貿易公司 (國內, 對外), 也可以設立生產性公司, 可以搞商店, 商場, 飯店, 賓館, 大中小型工廠, 服務類公司, 搞加工. 在俄羅斯注冊的外商公司不能從事武器與類似業務.
在俄羅斯要注冊公司, 外商主要應該提供下列檔:
1. 營業執照
2. 銀行證明書
3. 公司章程
4. 主管部門 (董事會等)決議書 (為什麼呀在俄羅斯搞公司, 目的是什麼)
5. 將來公司的領導人委託書
以上檔 先必須在中國 (香港)境內通過國內公證人公證復印件與譯文(俄文或者中文); 然後在省級(行政區級)外事辦確認; 最後在俄羅斯駐中華 (香港)大使館或者領事館確認.
另外, 還有一些檔可以直接來到俄羅斯之後辦理:
1. 將來公司的章程
2. 注冊登記地址擔保書
3. 辦理注冊手續俄羅斯代理公司合同與委託書
4. 將來總經理的護照通過俄羅斯的公證人公證譯文
5. 外經委申請書 (申請注冊公司)
6. 在俄羅斯的銀行開帳戶
7. 在俄羅斯的本地稅務機關, 移民局,海關, 統計,保險機關辦理所需要的證件.這些檔俄羅斯的代理公司就可以辦理).
㈢ 有沒有人跟俄羅斯客戶簽過合同
簽過和美國的,客抄戶發的是英文的,最後我們協議簽中英文的,同時備注中英文條款具有同等的法律效力。客戶要我翻譯中文版的,發給他們香港律師審核是否一致。建議你們也簽中俄版的,畢竟語言有時候習慣不同,可能導致一些不必要的爭議,因此中俄版的有利於避免誤解,同時我們是中國人,為什麼要用對方和第三方的語言?最後仲裁地也要說明,美國客戶選擇的是香港,我們接受,畢竟第三方大家都好接受。
㈣ 有關俄聯邦法律 幫下忙
您好,本人的回答如下:
舉個例子:No 114-ФЗ 是聯邦法律114號之條款 (ФЗ-ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН)
МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО И ПРОЦЕСС ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
國際法和對外經濟關系條例
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 9 июля 1999 года No 160-ФЗ《ОБ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ》..............................................................916
1999年6月9日的聯邦法 第160條款 《關於在俄羅斯境內的國外投資》---916頁
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 18 июля 1999 года No 183-ФЗ《ОБ ЭКСПОРТНОМ КОНТРОЛЕ》.................................................................................................................................921
1999年6月18日的聯邦法 第183條款 《關於對出口之管理條例》---921頁
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 8 декабря 2003 года No 164-ФЗ《ОБ ОСНОВАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ》......................................................................................................................927
2003年12月8日的聯邦法 第164條款 《關於對對外貿易的國家調控》---927頁
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 30 ноября 1995 года No 187-ФЗ《О КОНТИНЕНТАЛЬНОМ ШЕЛЬФЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ》...............................................................................938
1995年11月30日的聯邦法 第187條款 《關於俄羅斯大陸架的規定》---938頁
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 15 июля 1995 года No 101-ФЗ《О МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ》........................................................................950
1995年6月15日的聯邦法 第101條款 《關於俄聯邦的國際合同的規定》---950頁
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 14 апреля 1998 года No 63-ФЗ《О МЕРАХ ПО ЗАЩИТЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ИНТЕРЕСОВ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ ТОВАРАМИ》................................................957
1998年4月14日的聯邦法 第63條款 《關於對外貿易中保護俄羅斯經濟利益的方法》---916頁
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 15 августа 1996 года No 114-ФЗ《О ПОРЯДКЕ ВЫЕЗДА ИЗ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ВЪЕЗДА
В РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ》.................959
1996年8月15日的聯邦法 第114條款 《關於進出俄羅斯邊境的規定》---959頁
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 30 декабря 1995 года No 225-ФЗ《О СОГЛАШЕНИЯХ О РАЗДЕЛЕ ПРОДУКЦИИ》...........................................................................................................967
1995年12月30日的聯邦法 第225條款 《關於對商品分類的規定》---967頁
----------原創回答團專屬標識------------------
原創回答團團員:阿廖沙為您解答,希望對你有所幫助。
㈤ 請教有關俄羅斯法律
1,按俄羅斯法律處理,這個涉及法律沖突問題,但這樣的事情一般都是用工地法律處理,在中國發生這樣事情就實用中國法律
2,合法的,主要怕涉及刑事犯罪問題
3,可以
4,不一定
5,不合法
㈥ 中國和沙俄的不平等條約為什麼沒有廢除
蘇俄兩次宣布廢除不平等條約,但都落空
俄國十月革命後,1919年7月25日,列寧的蘇俄政府發表了《第一次對華宣言》。宣言中提出廢除的中俄條約僅指19世紀末至十月革命前夕沙皇政府單獨與中國政府訂立的《中俄密約》(1896年)、《辛丑條約》(1901年)和俄日簽訂的侵華條約,並不包括19世紀50年代至80年代訂立的不平等的中俄條約。1920年9月27日,蘇俄政府又發表《第二次對華宣言》,明確宣布「以前俄國歷屆政府同中國訂立的一切條約全部無效,放棄以前奪取中國的一切領土」。這一次對待中俄歷史遺留問題的立場似乎較第一次宣言進了一步,但事實卻並非如此。
在以後的中蘇磋商和談判中,蘇方代表始終堅持維持舊的不平等的中俄界約的立場,只是在「不堅持江左64屯歸俄國保有」上表現出唯一的一次讓步。1923年,蘇聯政府表示要以「完全承認中國在其領土上的主權」為重新簽訂條約的基礎,但這里的「領土」指的只是中東鐵路沿線地區及中國政府向舊俄政府提供的租界。面對中方代表提出的「取消中國與舊俄帝政時代各約」的要求,蘇方代表表示贊成,但其中有關中俄界務的應予除外。
在1924年3月的中蘇談判中,北洋政府要求廢棄舊約,蘇方拒絕。蘇方代表認為,舊約對於兩國疆界極有關系,若即廢止,則疆界無所依據。只是同意在新約未訂以前,舊約中有違反1919年、1920年兩次宣言精神及有損中國主權的概不實行。致使中方代表在給北洋政府的報告中指出:關於廢棄中俄舊約問題,蘇方代表「態度甚為強硬,甚至於決裂而不肯讓步」。這實際上表明,蘇俄第二次對華宣言中廢除一切中俄舊約的聲明並未超過第一次對華宣言所提出的條約范圍,中俄界約未納入廢止之列。1924年5月31日,中蘇正式簽訂了《中蘇解決懸案大綱協定》。其廢止舊約與劃定疆界兩項均同於草案。此後至1926年,中蘇雙方舉行會談,商議重新劃界,訂立新約。談判無果而終。這樣,兩國疆界未能重新劃定,兩國平等新約未能簽訂,中蘇邊界問題成為懸案保留下來。
民國歷屆中國政府都沒有再正式提出這個問題。但蘇聯政府卻在20年代末至40年代期間,乘中國國內混亂之機,又在烏蘇里江和黑龍江地段,把主航道中心線中國一側的七百多個中國島嶼劃去六百多個,面積達一千多平方公里;中蘇兩國還在1929年由於中東鐵路利益沖突的加劇,爆發過一次中東路戰爭。是年10月,蘇軍攻陷中國邊陲重地同江,11月猛攻札蘭諾爾和滿洲里,中國軍隊連連敗北。12月,南京政府與蘇聯政府簽署《中蘇伯力會議議定書》,幾乎全部採納了蘇方的意見。其後中東鐵路恢復原狀,蘇方停止了軍事行動並撤軍。
1931年「九.一八」事變,日本帝國主義對中國東北的侵略導致遠東國際關系發生重要變化,1932年12月中蘇恢復邦交。時至二戰結束,在1945年《中蘇友好同盟條約》締結的過程中,中蘇雙方雖在東北、外蒙、中東路等問題上發生重大分歧,但未涉及兩國邊界問題。總之,在中華人民共和國成立以前,雖然中蘇邊界呈現中俄界約線、兩國地圖線、實際控制線交錯並存的復雜狀態,但是邊境形勢尚屬穩定。
赫魯曉夫利用中印邊界沖突指責中國,挑起事端
新中國成立後,實行向以蘇聯為首的社會主義陣營「一邊倒」的外交政策,為新中國的建設贏得了相對穩定的國際環境和物質援助。但50年代末,中蘇兩黨在社會主義革命和建設的方針政策及對外戰略上發生了根本分歧,造成中蘇的嚴重對立。赫魯曉夫為迫使中國就範採取了撤走技術專家、撕毀經濟合同等極端措施,邁出了破壞國家關系的第一步。擱置了幾十年的邊界問題被重新提出。
1959年9月初,蘇聯外交部遠東司司長齊米亞寧為赫魯曉夫訪華而准備的題為《中華人民共和國的政治、經濟和國際地位》的長達30頁的絕密報告中談到:「蘇共二十大後不久,中國展開了反對教條主義和被稱為『百花齊放』的運動,『右派分子』對蘇聯提出了大量的領土要求。」「盡管有過右派分子的叫囂,中國朋友卻從未在正式出版物中公開提出過所謂『對蘇聯的領土要求』。」這是目前發現的蘇聯官方文件中第一次對新中國在中蘇邊界問題上的態度的反應。盡管當時中蘇關系已趨惡化,齊米亞寧還是客觀地未將「右派言論」視為中國官方的態度。
9月末,赫魯曉夫訪美後趕到北京參加新中國建國十周年慶祝活動。10月2日,在同毛澤東等中國領導人進行的長達7小時會談中,赫魯曉夫就中印邊境事件對中國無理指責。周恩來反駁:你們領土問題處理得也不好,你想證實一下嗎?示意中蘇之間也有領土歸屬問題尚待解決。這是自「中蘇蜜月」以來兩國領導人在內部會談中最激烈的一次相互指責。邊界問題已經提到了中蘇關系的議事日程上。
1960年8月,蘇聯在中國新疆博孜艾格爾山口附近地區挑起了第一次邊境事件,1962年4月,又在新疆伊犁、塔城地區策動六萬余中國公民越境逃往蘇聯,並於5月策動了伊寧暴亂事件。是年12月,赫魯曉夫針對中國與印度的邊界沖突,指責中國為什麼沒有興趣收回澳門和香港,而與印度糾纏。
為了回擊蘇聯,1962年12月至1963年3月,《人民日報》和《紅旗》雜志先後發表了七篇社論或評論員文章,其中3月8日的社論《評美國共產黨聲明》公開提出《璦琿條約》、《北京條約》和《伊犁條約》是沙皇俄國政府強迫中國政府簽訂的不平等條約。對於歷史遺留下來的歷屆中國政府與外國政府所訂立的條約要按其內容承認、廢除、修改或重訂。對一些懸而未決的歷史遺留問題,中國政府一貫主張經過談判和平解決,在未解決前維持現狀。聲明質問說:你們提出香港、澳門這一類問題,「是不是要把所有不平等條約問題通通翻出來,進行一次總清算呢」?
㈦ 請寫出俄羅斯的憲法內容(如太多,可摘要)
俄羅斯聯邦憲法
(1993年12月12日全民公決通過)
我們,在自己土地上由共同命運聯合起來的多民族的俄羅斯聯邦人民,
確認人的權利和自由、公民和睦與和諧,
維護歷史形成的國家統一,
依循普遍公認的各民族平等和自決的原則,
緬懷將對祖國的熱愛與尊重、對善良與正義的信念傳遞給我們的先輩,
復興俄羅斯主權的國體並確認其民主基礎的不可動搖性,
努力保證俄羅斯的繁榮和昌盛,
基於為自己的祖國而對當代和後代所承擔的責任,
意識到自己是國際社會的一部分,
特通過俄羅斯聯邦憲法。
第一部分
第一章 憲法制度基礎
第一條
1.俄羅斯聯邦——俄羅斯是具有共和制政體的民主的、聯邦制的法治國家。
2.國名俄羅斯聯邦和俄羅斯意義相同。
第二條 人、人的權利與自由是最高價值。承認、遵循和捍衛人與公民的權利和自由是國家的義務。
第三條
1.俄羅斯聯邦主權的體現者和權力的唯一源泉是其多民族的人民。
2.人民直接地並通過國家權力機關和地方自治機關行使自己的權力。
3.公決和自由選舉是人民權力的最高的直接表現。
4.任何人不得攫取俄羅斯聯邦的權力。奪取或竊取權力將依照聯邦法律予以追究。
第四條
1.俄羅斯聯邦主權及於其全部領土。
2.俄羅斯聯邦憲法和聯邦法律在俄羅斯聯邦全境擁有至高無上的地位。
3.俄羅斯聯邦保證自己的領土完整和不可侵犯。
第五條
1.俄羅斯聯邦由共和國、邊疆區、州、聯邦直轄市、自治州、自治區——俄羅斯聯邦的平等主體組成。
2.共和國(國家)擁有自己的憲法和法律。邊疆區、州、聯邦直轄市、自治州、自治區擁有自己的規章和法律。
3.俄羅斯聯邦的聯邦結構建立在它的國家完整、國家權力體系統一、在俄羅斯聯邦國家權力機關和俄羅斯聯邦主體的國家權力機關之間劃分管轄對象和職權、俄羅斯聯邦各民族平等與自決的基礎上。
4.在同聯邦國家權力機關的相互關系方面,俄羅斯聯邦所有主體平等。
第六條
1.俄羅斯聯邦國籍根據聯邦法律獲得和中止,它是統一的和平等的,無論其獲得理由如何。
2.俄羅斯聯邦的每一位公民在其境內都擁有俄羅斯聯邦憲法所規定的所有權利和自由,並承擔同等義務。
3.俄羅斯聯邦公民不得被剝奪自己的國籍或被剝奪改變國籍的權利。
第七條
1.俄羅斯聯邦是社會國家,其政策目的在於創造保證人的體面生活與自由發展的條件。
2.在俄羅斯聯邦,人的勞動與健康受到保護,規定有保障的最低限度的勞動報酬,保證國家對家庭、母親、父親、兒童、殘廢人和老年公民的支持,發展社會服務系統,規定國家退休金、補助金和社會保護的其他保障措施。
第八條
1.在俄羅斯聯邦,保障經濟空間的統一,商品、服務和財政資金的自由轉移、支持競爭和經濟活動的自由。
2.在俄羅斯聯邦,私有財產,國有財產、地方所有財產和其他所有制形式同等地得到承認和保護。
第九條
1.在俄羅斯聯邦,土地和其他自然資源作為在相應區域內居住的人民生活與活動的基礎得到利用和保護。
2.土地和其他資源可以屬於私有財產、國有財產、地方所有財產和其他所有制的形式。
第十條 俄羅斯聯邦的國家權力根據立法權、執行權和司法權分立的原則來實現。立法權、執行權和司法權的機構是獨立的。
第十一條
1.俄羅斯聯邦的國家權力由俄羅斯聯邦總統、聯邦會議(聯邦委員會和國家杜馬)、俄羅斯聯邦政府和俄羅斯聯邦法院行使。
2.俄羅斯聯邦主體的國家權力由它們所組成的國家權力機關行使。
3.劃分俄羅斯聯邦國家權力機關和俄羅斯聯邦主體國家權力機關的管轄范圍和許可權由本憲法和有關劃分管轄范圍與許可權的聯邦條約和其他條約予以實現。
第十二條 俄羅斯聯邦承認並保障地方自治。地方自治在其許可權范圍內是獨立的。地方自治機關不列入國家權力機關系統。
第十三條
1.俄羅斯聯邦承認意識形態多樣性。
2.任何意識形態不得被確立為國家的或必須服從的意識形態。
3.俄羅斯聯邦承認政治多樣化、多黨制。
4.社會團體在法律面前一律平等。
5.禁止目的或行為旨在以暴力改變憲法制度基礎、破壞俄羅斯聯邦完整性、破壞國家安全的社會團體的建立和活動,禁止建立軍事組織,煽動社會、種族、民族和宗教糾紛。
第十四條
1.俄羅斯聯邦是世俗國家。任何宗教不得被規定為國教或必須服從的宗教。
2.宗教團體與國家分離並在法律面前平等。
第十五條
1.俄羅斯聯邦憲法在俄羅斯全境具有最高法律效力、直接作用並適用。俄羅斯聯邦所通過的法律和其他法律文件不得同俄羅斯聯邦憲法相抵觸。
2.國家權力機關、地方自治機關、公職人員、公民及其團體必須遵守俄羅斯聯邦憲法和法律。
3.法律應正式公布。未予公布的法律不得適用。任何涉及人和公民的權利與自由的規范性法律文件不得適用,如果它們未正式公布為眾所周知的話。
4.普遍公認的國際法原則和准則及俄羅斯聯邦國際條約是俄羅斯聯邦法律體系的組成部分。如果俄羅斯聯邦國際條約確立了不同於法律所規定的規則,則適用國際條約規則。
第十六條
1.憲法本章條款構成俄羅斯聯邦憲法制度的基礎,非經本憲法規定的程序不得修改。
2.本憲法的其他任何條款均不得與俄羅斯聯邦憲法制度基礎相抵觸。
第二章 人和公民的權利與自由
第十七條
1.在俄羅斯聯邦,根據普遍公認的國際法原則和准則並根據本憲法承認和保障人與公民的權利和自由。
2.人的基本權利和自由是不可讓與的,屬於每個人與生俱有的。
3.實現人和公民的權利和自由不應侵犯他人的權利和自由。
第十八條 人和公民的權利與自由是直接有效的。它們規定著法律的意圖、內容和適用、立法權和執行權、地方自治的活動並受到司法保證。
第十九條
1.在法律和法庭面前人人平等。
2.國家保障人和公民的權利與自由平等,不論性別、種族、民族、語言、出身、財產狀況和職務狀況、居住地點、宗教態度、信仰、對社會團體的歸屬關系以及其他情況。禁止因社會、種族、民族、語言或宗教屬性而對公民權利作出任何限制。
3.男女擁有同等的權利和自由並擁有實現權利和自由的同等條件。
第二十條
1.每個人都有生存權。
2.在廢除死刑前,通過聯邦法律規定,死刑是在為被告提供陪審員參加審理案件的權利的情況下,針對謀害生命的特別嚴重犯罪而採取的極端懲罰措施。
第二十一條
1.人的尊嚴受國家保護。任何東西均不得成為詆毀人格的理由。
2.任何人不應遭受刑訊、暴行、其他殘酷的或有損人格的對待或處罰。任何人未經自願同意不得經受醫學、科學或其他實驗。
第二十二條
1.每個人都有自由和人身不受侵犯的權利。
2.只有根據法院的決定才允許逮捕、關押和監禁。在法院作出決定之前不得將人關押48小時以上。
第二十三條
1.每個人都有私生活、個人和家庭秘密不受侵犯、維護其榮譽和良好聲譽的權利。
2.每個人都有通訊、電話交談、郵政及電報和其他交際秘密的權利。只有根據法庭決定才可限制這一權利。
第二十四條
1.未經本人同意不得搜集、保存、利用和擴散有關其私生活材料。
2.國家權力機關和地方自治機關及其公職人員必須保證每個人均有可能接觸直接涉及其權利和自由的文件與資料,如果法律未另作規定的話。
第二十五條 住宅不可侵犯。任何人無權違背居住者意志侵入住宅,除非是在聯邦法律規定的情況下或根據法院的決定。
第二十六條
1.每個人都有權確定並表明自己的民族屬性。任何人不得被迫規定和表明自己的民族屬性。
2.每個人都有使用母語、自由選擇交際、教育、學習和創作語言的權利。
第二十七條
1.合法地處於俄羅斯聯邦境內的每個人都有自由遷徙、選擇逗留和居住地點的權利。
2.每個人都可以自由地離開俄羅斯聯邦國境。俄羅斯聯邦公民有不受阻礙地返回俄羅斯聯邦的權利。
第二十八條 保障每個人的信仰自由、信教自由,包括單獨地或與他人一道信仰任何宗教或者不信仰任何宗教、自由選擇、擁有和傳播宗教的或其他的信念和根據這些信念進行活動的權利。
第二十九條
1.保障每個人的思想和言論自由。
2.不許進行激起社會、種族、民族或宗教仇視與敵意的宣傳或鼓動,禁止宣傳社會、種族、民族、宗教或語言的優越論。
3.任何人不得被迫表達自己的意見和信念或予以放棄。
4.每個人都有利用任何合法方式搜集、獲取、轉交、生產和傳播信息的權利。構成國家秘密的信息清單由聯邦法律規定。
5.保障輿論自由。禁止新聞檢查。
第三十條
1.每個人都有結社權,包括成立工會以保護其利益的權利。保障社會團體的活動自由。
任何人不得被迫加入任何團體或者留在團體中。
第三十一條
俄羅斯聯邦公民有和平集會、不攜帶武器、舉行會議、集會示威、遊行和慶祝的自由。
第三十二條
1.俄羅斯聯邦公民有直接或通過自己的代表參加管理國家事務的權利。
2.俄羅斯聯邦公民有選舉或被選入國家權力機關和地方自治機關以及參加公決的權利。
3.法院確認為無行為能力的以及根據法院判決關押在剝奪自由地點的公民沒有選舉權和被選舉權。
4.俄羅斯聯邦公民有進入國家機關的平等機遇。
5.俄羅斯聯邦公民有參與履行司法職能的權利。
第三十三條 俄羅斯聯邦公民有親自訴諸於國家機關和地方自治機關、以及向這些機關發出個人的和集體的呼籲的權利。
第三十四條
1.每個人都有利用自己的能力和財產從事經營活動和法律未禁止的其他經濟活動的權利。
2.不允許進行旨在壟斷和不正當競爭的經濟活動。
第三十五條
1.私有財產權受法律保護。
2.每個人都有權擁有為其所有的財產,有權單獨地或與他人共同佔有、使用和處分其財產。
3.任何人均不得被剝奪其財產,除非根據法院決定。為了國家需要強行沒收財產只能在預先作出等價補償的情況下進行。
4.保障繼承權。
第三十六條
1.公民及其聯會組織有權擁有作為私有財產的土地。
2.土地和其他自然資源的佔有、使用和處分由其所有者自由地予以實現,如果這不對環境造成損害、不侵犯他人的權利和合法利益的話。
3.使用土地的條件和程序根據聯邦法律加以規定。
第三十七條
1.勞動自由。每個人都有自由支配其勞動能力、選擇活動種類和職業的權利。
2.禁止強制勞動。
3.每個人都有在符合安全和衛生要求的條件下從事勞動、獲得不帶任何歧視的和不低於聯邦法律所規定的最低勞動報酬額度的勞動報酬的權利,以及免於失業的權利。
4.承認利用聯邦法律所規定的方式加以解決的個人或集體的勞動爭議權,包括罷工權。
5.每個人都有休息權。保障根據勞動合同而工作的人享受聯邦法律所規定的工作日長度、休息日和假日、帶薪年假。
第三十八條
1.母親、父親和家庭受國家保護。
2.關懷子女和子女的培養是父母的同等權利和義務。
3.年滿18歲的有勞動能力的子女應關懷喪失勞動能力的父母。
第三十九條
1.在患病、致殘、失去供養人、為了教育子女和法律所規定的其他情況下,對每個人按照年齡提供社會保障。
2.國家退休金和社會救濟金由法律規定。
3.鼓勵志願的社會保障,建立補充的社會保障形式和慈善事業。
第四十條
1.每個人都有獲得住宅的權利。任何人不得被任意剝奪住宅。
2.國家權力機關和地方自治機關鼓勵住宅建設,為實現住宅權創造條件。
3.向貧困者或法律指明的其他需要住房的公民無償提供住宅,或者根據法律所規定的條例由國家的、市政的和其他的住宅基金廉價支付。
第四十一條
1.每個人都有保持健康和醫療幫助的權利。在國家和市政醫療機關中依靠相應的預算、保險金和其他收入為居民提供無償的醫療幫助。
2.在俄羅斯聯邦,為保持和加強居民健康的聯邦綱領提供財政保障,採取發展國家、市政和私人衛生體系的措施,鼓勵有助於加強人的健康、發展體育運動、生態和衛生防疫條件的活動。
3.公職人員隱匿威脅人的生命和健康的事實與情況要依照聯邦法律追究責任。
第四十二條 每個人都有享受良好的環境、被通報關於環境狀況的信息的權利,都有因破壞生態損害其健康或財產而要求賠償的權利。
第四十三條
1.每個人都有受教育的權札
2.保障國家或地方教育機構和企業中的學前教育、基礎普通教育和中等職業教育的普及性和免費性。
3.每個人都有權在競爭的基礎上獲得在國家或地方教育機構和企業中接受高等教育。
4.基礎普通教育為義務教育。父母或其替代者應保證使孩子受到基礎普通教育。
5.俄羅斯聯邦規定聯邦的國家教育標准,支持各種形式的教育和自修。
第四十四條
1.保障每個人的文學、藝術、科學、技術和其他類別的創作、教授自由。知識產權受國家保護。
2.每個人都有參與文化生活和利用文化設施的權利,都有接觸文化珍品的權利。
3.每個人都必須關心和保護歷史文化遺產,珍惜歷史文物。
第四十五條
1.在俄羅斯聯邦,國家保護人和公民的權利與自由。
2.每個人都有權以法律未予禁止的一切方式維護其權利和自由。
第四十六條
1.保障對每個人的權利和自由提供司法保護。
2.對國家權力機關、地方自治機關、社會團體和公職人員的決定和行為(或不作為),可以向法院投訴。
3.每個人都有權根據俄羅斯聯邦的國際條約訴諸於維護人權與自由的國際組織,如果現有受法律保護的所有國內手段都已用盡的話。
第四十七條
1.任何人不得被剝奪在法律劃歸管轄的法庭上並由相應的法官審理其案件的權利。
2.被控實施犯罪的人有權要求法院在聯邦法律規定的情況下由陪審員參與審理其案件。
第四十八條
1.保障每個人都有權獲得高水平的法律幫助。在法律所規定的情況下,法律幫助是免費的。
2.每個被監禁人、關押和指控實施犯罪的人,從其被監禁、關押或起訴時起即有權利用律師(辯護人)的幫助。
第四十九條
1.每個被控犯罪者在其罪名未經聯邦法律規定的程序以證實和已經生效的法院判決所確認之前均為無罪。
2.被告沒有證明自己無罪的義務。
3.無法排除的有罪的懷疑應作出有利於被告的解釋。
第五十條
1.任何人不得因同一起犯罪而再次被判刑。
2.在從事司法活動的過程中不許利用通過違反聯邦法律而獲得的證據。
3.每個因犯罪而被判刑的人都有權要求上級法院在聯邦法律規定的程序內重新審議判決,都有權請求赦免或減刑。
第五十一條
1.任何人都沒有義務對自己、自己的配偶和近親屬作證,近親屬的范圍由聯邦法律規定。
2.免除提供證據的義務的其他情況由聯邦法律規定。
第五十二條 犯罪和濫用職權的受害者的權利受法律保護。國家保證受害者訴諸於司法活動並得到受害賠償。
第五十三條 每個人都有權要求國家對國家權力機關或其公職人員非法行為(或不作為)而造成的損害予以賠償。
第五十四條
1.確認或加重責任的法律不具有追溯力。
2.任何人不得為發生時不被認為違法的行為負責。如果違法行為發生後其責任已被撤銷或減輕,則適用新法律。
第五十五條
1.俄羅斯聯邦憲法中列出的基本權利和自由不應作出否定或損害人和公民的其他普遍公認的權利和自由的解釋。
2.在俄羅斯聯邦不得頒布廢除或損害人和公民的權利和自由的法律。
3.人和公民的權利和自由,只能在捍衛憲法制度基礎、他人的道德、健康、權利和合法利益、保證國防和國家安全所必須的限度內,由聯邦法律予以限制。
第五十六條
1.在為保證公民安全和捍衛憲法制度、根據聯邦憲法性法律實行緊急狀態的情況下,可以在指明限度及其有效期限的同時對權利和自由規定某些限制。
2.在具備理由並遵循聯邦憲法性法律所規定的程序的情況下,可以在俄羅斯聯邦全境或其部分地方實行緊急狀態。
3.不應限制俄羅斯聯邦憲法第20條、第21條、第23條(第1款)、第24條、第28條、第34條(第1款)、第40條(第1款)、第46—54條所規定的權利和自由。
第五十七條 每個人都必須繳納合法規定的稅款和籌金。規定新稅金或使納稅人狀況惡化的法律下具有追溯力。
第五十八條 每個人都必須愛護自然和環境,珍惜自然財富。
第五十九條
1.保衛祖國是俄羅斯聯邦公民的職責和義務。
2.俄羅斯聯邦公民依據聯邦法律服兵役。
3.俄羅斯聯邦公民在其信念或信仰與服兵役相背離以及聯邦法律規定的其他情況下,有權以選擇文職代替兵役。
第六十條 俄羅斯聯邦公民自18歲起即可完全獨立實現其權利和履行義務。
第六十一條
1.俄羅斯聯邦公民不得被驅逐出俄羅斯聯邦境外或者引渡給其他國家。
2.俄羅斯聯邦保障為其境外的公民提供保護和庇護。
第六十二條
1.俄羅斯聯邦公民可以根據聯邦法律或俄羅斯聯邦的國際條約擁有外國國籍(雙重國籍)。
2.俄羅斯聯邦公民擁有外國國籍不損害其權利和自由,也不免除因俄羅斯國籍而產生的義務,如果聯邦法律或俄羅斯聯邦的國際條約未作其他規定的話。
3.外國公民和無國籍者在俄羅斯聯邦享有與俄羅斯聯邦公民同樣的權利和義務,聯邦法律或俄羅斯聯邦國際條約規定的情況除外。
第六十三條
1.俄羅斯聯邦根據普遍公認的國際法准則為外國公民和無國籍者提供政治避難。
2.俄羅斯聯邦不允許將因為政治信念以及因為俄羅斯聯邦不承認為犯罪的行為(或不作為)而受到追究的人引渡給外國。引渡被控實施犯罪的人以及交出被判刑人以便在他國服刑應根據聯邦法律或俄羅斯聯邦的國際條約進行。
第六十四條 本章條款構成俄羅斯聯邦個人法律地位的基礎,非經本憲法規定的程序不得修改。
第三章 聯邦結構
第六十五條
1.參加俄羅斯聯邦構成的俄羅斯聯邦各主體是:
阿德蓋共和國(阿德蓋)、阿爾泰共和國、巴什科爾托斯坦共和國、布里亞特共和國、達吉斯坦共和國、印古什共和國、卡巴爾達—巴爾卡爾共和國、卡爾梅克—哈爾姆格·唐格奇共和國、卡拉恰耶夫—契爾克斯共和國、卡累利阿共和國、科米共和國、馬里·埃爾共和國、莫爾多瓦共和國、薩哈(雅庫特)共和國、北奧塞梯共和國、韃靼斯坦共和國(韃靼斯坦)、圖瓦共和國、烏德穆爾特共和國、哈卡斯共和國、車臣共和國、楚瓦什共和國—恰瓦什共和國;
阿爾泰邊疆區、克拉斯諾達爾邊疆區、克拉斯諾雅爾邊疆區、斯塔夫羅波爾邊疆區、哈巴羅夫斯克邊疆區;
阿穆爾州、阿爾漢格爾州、阿斯特拉罕州、別爾戈洛德州、布良斯克州、弗拉基米爾州、伏爾加格勒州、沃洛格達州、沃龍涅什州、伊萬諾夫州、伊爾庫茨克州、加里寧格勒州、卡盧加州、堪察加州、克麥羅沃州、基洛夫州、科斯特羅馬州、庫爾干州、庫爾斯克州、列寧格勒州、利佩茨克州、馬加丹州、莫斯科州、摩爾曼斯克州、下戈羅德州、新戈羅德州、新西伯利亞州、鄂木斯克州、奧倫堡州、奧爾洛夫州、奔薩州、彼爾姆州、普斯科夫州、羅斯托夫州、梁贊州、薩馬拉州、薩拉托夫州、薩哈林州、斯維爾德洛夫州、斯摩棱斯克州、唐波夫州、特維爾州、托姆斯克州、圖拉州、秋明州、烏里揚諾夫州、切利亞賓斯克州、赤塔州、雅羅斯拉夫州:
莫斯科、聖-彼得堡——聯邦直轄市;
猶太自治州;
阿加布里亞特自治區,科米彼爾米亞克自治區、科里亞克自治區、涅涅茨自治區、泰梅爾(多爾甘涅涅茨)自治區、烏斯季奧爾登斯基布里亞特自治區、漢特曼西自治區、楚克奇自治區、埃文基自治區、亞馬爾涅涅茨自治區。
2.接收新主體加入俄羅斯聯邦和參加其構成按照聯邦憲法性法律所規定的程序進行。
第六十六條
1.共和國的地位由俄羅斯聯邦憲法和共和國憲法規定。
2.邊疆區、州、聯邦直轄市、自治州、自治區的地位由俄羅斯聯邦憲法和俄羅斯聯邦相應的主體立法(代表)機關所通過的邊疆區、州、聯邦直轄市、自治州、自治區規章予以規定。
3.根據自治州、自治區立法和執行機關的議案可通過關於自治州、自治區的聯邦法律。
4.邊疆區或州的自治區的關系可由聯邦法律和自治區國家權力機關與相應的邊疆區或州國家權力機關之間的條約加以調整。
5.俄羅斯聯邦主體的地位可經俄羅斯聯邦與俄羅斯聯邦主體相互同意根據聯邦憲法性法律而改變。
第六十七條
1.俄羅斯聯邦領土包括其各主體的領土、內河、領海和領空。
2.俄羅斯聯邦對大陸架和俄羅斯聯邦特殊經濟區擁有主權並根據聯邦法律和國際法規范所規定的程序行使司法權。
3.俄羅斯聯邦各主體之間的邊界可根據其相互同意予以改變。
第六十八條
1.俄語是俄羅斯聯邦全境的國語。
2.共和國有權確定自己的國語。它們可在共和國國家權力機關、地方自治機關、國家機構中與俄羅斯聯邦國語同時使用。
3.俄羅斯聯邦保障其各民族保留母語、創造條件以便研究和發展母語的權利。
第六十九條 俄羅斯聯邦根據普遍公認的國際法原則和准則以及俄羅斯聯邦的國際條約保障土著的少數民族的權利。
第七十條
1.俄羅斯聯邦國旗、國徽和國歌,對它們的說明和正式使用的程序由聯邦憲法性法律規定。
2.莫斯科市是俄羅斯聯邦的首都。首都的地位由聯邦法律規定。
㈧ 俄羅斯法律
俄羅斯聯邦法(按通過年度排列):
http://lawrussia.ru/
㈨ 誰有俄羅斯現行的憲法全文
http://wenku..com/view/2dff058884868762caaed583.html
㈩ 在俄羅斯代孕是合法的,那麼在俄羅斯的法律中是如何規定了這一項
根據了解,關於俄羅斯的相關法律,俄羅斯代孕也明明白白的規定了相關信息,代孕者所生的孩子根據簽署的協議,無論在什麼情況下都屬於委託客戶,孩子的出生證明在出生後就可以直接寫上委託父母的名字,這就讓孩子上戶口非常方便,尤其回到自己的國家申請戶口時。這樣避免了復雜的手續,同時法律清晰的界定了,也拒絕了以後孩子歸屬權的糾紛。
如果確定合作意向了,就要和律師開始擬寫文件,並且聯系代孕母親和准父母進行簽署協議,比較大的程度上減小了雙方在未來合作中產生的法律糾紛;然後將胚胎移植到代孕媽媽體內,並確認懷孕,夫妻二人回國,在整個孕期夫妻倆一直跟愛心媽媽保持著聯系,及時了解寶寶的發育情況。