當前位置:首頁 » 知識集錦 » 根據中華人民共和國合同法英語

根據中華人民共和國合同法英語

發布時間: 2022-06-11 00:55:05

㈠ 合同英語翻譯 就一句

Through consultations on an equal footing, the Two Parties, on basis of expressing their own wilings truly and fully, in accordance with Contract Law of the People's Republic of China, have entered into the following agreement regarding the present contract and shall be conserved by both Parties.

Any alterations or amendments of this Agreement shall be subject to agreement through consultation between both parties in writing. Party A may put forward the request to change the rights and obligations stated in this Agreement when one of the following circumstance occurs, and Party B shall issue a reply in ×× days and no reply in ×× days shall be regarded as agreement to amend the contract.
法律文本有自己的語言,雖然我翻譯的時候已經盡力向著方面靠近了,但畢竟不是專業翻譯這方面的,勸告你如果是用於商業用途的話還是不要圖省錢,找個專業的人校對一下吧,畢竟合同是個大問題~如果不是,這樣也ok了~

㈡ 合同翻譯公司:合同翻譯跟協議翻譯兩者有什麼區別

在現代英語中,合同翻譯成Contract,協議翻譯成Agreement,但是兩個內容大體一致,那麼Contract(合同的翻譯)與Agreement(協議的翻譯)是一回事嗎?塔門之間有著什麼樣的關系呢?根據《中華人民共和國民法通則》第85條規定:「合同是當事人之間設立、變更、終止名師關系的協議(其英語翻譯為A contract shall be an agreement whereby the parties establish, change, or terminate their civil relationship)。在《中華人民共和國合同法》中第二條規定:「合同是平等主體的自然人、法人、其他組織之間設立、變更、終止民事權利義務關系的協議」(其英語翻譯為Contracts referred to in this Law are agreements between equal natural persons, leagl persons and other organizations for the purpose of establishing, altering and terminating mutual civil rights and obligations)。美國法律整編合同法第二次匯編中,對合同的定義如下:「A contract is a promise, or a set of promises, for breach of which the law gives a remedy, or the performance of which the law in some way recognizes as a ty」(其漢語翻譯合同乃為一個允諾或一組允諾。違反此一允諾時,法律給予救濟;或其允諾之履行,法律在某些情況下視之為一項義務。),但一般而言,A contract is a legally binding agreement between two or more parties or a set of legal binding promises made by one party or more(其中文翻譯為:乃兩個以上當事人間具有法律約束力之協議,或由一個以上當事人所為一組具有法律約束力之承諾。)這一表述在Dictionary Law中概述為「A legally binding agreement creating enforceable obligations」(其中文翻譯為:產生可強制執行義務,具有法律約束力之協議)。在Contract Law(由Chris Turner編撰)中Contract被定義為A contract is an agreement between two parties by which both are bound in law and which can therefore be enforced in a court or other equivalent forum,(其中文翻譯為合同就是對合同方具有法律約束力,可由法院或其它同等管轄地強制執行的協議)。

㈢ 《中華人民共和國合同法》用英語怎麼說

以下供參考:

「此合同雙方簽字或蓋章後生效」
The Contract shall take effect upon being signed and sealed by both parties.

《中華人民共和國合同法》
Contract Law of the People's Republic of China

根據《中華人民共和國合同法》,甲乙雙方秉著互惠互利、平等協商的原則制定本合同,雙方同意以下條款
This Contract is enacted according to "Contract Law of the People's Republic of China" and on the principle of mutual reciprocity and equal negotiation . The Parties agree the following details:

提供人: 廣州匯泉翻譯公司 查紅玉

㈣ <中華人民經濟合同法>用英文怎麼說

「中華人民經濟合同法」全稱是「中華人民共和國經濟合同法」
People's Republic of China economical law of contract
中華人版民工和國相關法律權
People's Republic of China related law
法規規定
Laws and regulations stipulation
經雙方協商一致,簽定本合同
After consulting unanimously between both sides,we signed the definitive contract

中華人民共和國經濟合同法
(1981年12月13日第五屆全國人民代表大會第四次會議通過,
1993年9月2日第八屆全國人民代表大會常務委員會第三次會議修改)

個人聲明:英語答案僅供參考,雖然回答者用心翻譯,但由於回答者水平有限,紕漏在所難免,望請批評指正。

㈤ 《中華人民共和國合同法》怎麼翻譯

律師解答:
可以翻譯為:「Contract law of the people's Republic」

㈥ 勞動合同用英語怎麼說

來勞動合同的英語是源contract of labour,詳細信息如下:
contract of labour 英 [kənˈtrækt ɔv ˈleibə] 美 [ˈkɑnˌtrækt ʌv ˈlebɚ]
【詞典】勞動合同
例句:
The termination of labour contract by employer or employee is one of the importantparts of the law of labour contract and even of labor law.
勞動合同單方解除制度是勞動合同法乃至勞動法的重要組成部分之一。

㈦ 合同中的一些話,麻煩朋友們幫我翻譯成英語,萬分感謝,很急用

According to the Government Procurement Law of the People's Republic of China "and" Contract Law of the People's Republic of China, the spirit of equality and mutual benefit and the principle of good faith, by mutual agreement, agree to sign this contract, as follows:
B since the receipt of advance payment from the start proofing, proofing seven working days after the confirmation of the Party to begin proction within 45 days of delivery
Party signed the contract within seven working days to give you a 30% advance payment, IV Wan five thousand yuan round three weeks to pay the balance goods to
Liability for breach of contract: according to relevant laws and regulations, such as Party in the confirmation sample, the B proction process no reason to cancel or stop orders, in violation of the order together such acts (non-proct quality issues), resulting in B economic losses, should bear the liability for breach of contract. Party B shall ensure the delivery of quality transportation and packaging, to ensure that procts provide the quality of the sample with exactly the same. Otherwise, Party A shall have the right to refuse to pay the balance e.

㈧ 哪個高人幫幫我.我要翻譯成英語的!謝謝我會幫他加分

Party A: Unite smooth computer Co., Ltd. in Guangzhou
Party B: Beautiful diamond jewellery company
Second direction Party A purchases one group of computers today, both parties, according to the commitments of such regulations as " contract law of the People's Republic of China ",etc. and a contract, consulted by both sides, agree to sign a contract, observe together. The following specific contract.
First, purchase the name of proct, price and demand.
1, the computer that Party B orders disposes (see enclosure one; The computer is single in device layout) The total amount of money is yuan; Capitalize: Yuan.
2, both sides agree on first second: Party A take charge of installing, debugging this batch of machines.
3. Originally criticize the installation site of the machine .
4, Party A is at the request of Party B, install the daily software of various kinds of computers for this batch of machines. The specialized software needs Party B to offer, Party A bear the corresponding quality of machine protect, quality both sides consult and solve the problem together after ration of insurance.
Second, confirmation, after-sale service and quality of the procts are protected
1, Party A supplies according to the disposition that both sides agree on, Party B, according to disposing and accepting the goods only, according to agreeing on one to be begun to install and debug by technological engineer of Party A after confirming by Party B the quantity of the procts.
2, Party B pay after the deposit by regulation according to contract, Party A one work in a few days until contract sign, finish machine rigging up and debugging.
3, confirm the qualified standard: All procts parts are parts of the agreement of the contract enclosure, the complete machine system runs normally.
4, after confirm qualified, Party B have suggestion right to system, Party A can carry on according to suggestion of Party B corresponding to change.
5, Party A offers the following quality to protect to the procts offered: Quality problem Party A of the hardware appears to offer service of maintaining, changing etc. in quality ration of insurance, Party A guarantees that if have quality problem of the hardware to solve in three dayses, such as exceeding three days, offer the spare part.
6, damage artificially and it is procts hardware procts that quality problem cause that be used normally, Party A will not free quality protect, but Party A guarantees to be responsible for offering relevant services, therefore the expenses proced are undertaken by Party B.
7, contract this is it come into force to sign once, first second both sides act in accordance with it strictly, if first second both sides have change of geographical position, copies of contract appointed geographical position too corresponding to change.
Settle account at third, payment for goods.
1, after the contract is signed, Party B pays goods deposit yuan whole to Party A at first.
2, Party A gets all goods ready, is it handle and agree on advance payment yuan after not confirming to Party B by Party B the same day to supply in Party A.
3, surplus fund yuan, computer rigging up and debugging confirm by Party B qualified the day after tomorrow pay off.
4, terms of payment: , the cash is paid; , pay payment for goods to Party A account number of appointing.
5, terms of payment agreed on to this contract, Party B should guarantee to carry out unconditionally, the term of payment and amount of money that this contract agrees on, do not have any association with quality of item and maintaining and after-sale service. Party B can't pay or defer payment few with any reason.
6, if Party B defers payment, add 5% which should pay the payment for goods of that month as the penalty every day.
7, if Party B is in arrears with the payment for goods of Party A for more than 20 days, then Party A has the right to handle Party A to offer all computer equipment of Party B.

㈨ 英語翻譯,部分委託代理合同

According to "People's Republic of China Contract Law" and other relevant laws and regulations, Party A Party B to accept the commission for the State Party xx customers find procts, by consensus the two sides signed the contract.

Matters entrusted to the first

Party A Party B commissioned in the country xx clients find the right procts to sell as well as the Party for the Party and State xx contract to provide business contacts, assistance and other services bring together and facilitate xx State Party and the contract for the sale of business set up.

Commissioned a second matter the specific requirements of

(1) Party A should ensure that the legality of procts and proct quality assurance.

(2) Party A and business transactions xx country specific pricing, delivery methods, such as payment by the State Party xx businessmen and consultation between the two sides agreed.

(3) Party A and Party B is not the country xx businessmen secured transactions, Party A should be in strict accordance with the terms of international trade "FOB, CIF" and other terms and conditions of business contracts xx country.

The third commission, bonus and service charge calculation, payment methods and payment time

(1) the calculation and payment of commission

B is independently developed by the projects and customers, and thus have access to the actual orders and after sales (not including: the sale by the Party or is independently developed by an independent team to undertake the projects and customers in sales), Party A on a quarterly basis Party B paid commission, but at the same time Party A Party B must comply with the approval process of the price process, the commission must also be included in the company's cost xx areas. Party A based on the actual situation of each project in proportion to the commission paid to Party B, the ratio of specific: total sales xx ‰ ~ xx%

(2) the calculation and payment of bonuses

Party A Party B in accordance with the requirements of the project, and strive to complete the work of Party goals designated by Party A decision based on the actual situation in a one-time items to be paid a certain amount of money B. Party B in obtaining the money, the Party A Party B no longer pay the cost of other.

根據《中華人民共和國合同法》和其他有關法律法規規定,乙方接受甲方的委託,為甲方產品尋找xx國客商,雙方經協商一致簽訂本合同。

第一條 委託事項

甲方委託乙方在xx國國內尋找合適的客戶推銷甲方生產的產品以及為甲方與xx國客商簽訂合同提供聯絡、協助、撮合等服務,並促成甲方與xx國客商的買賣合同的成立。

第二條 委託事項的具體要求

(1)甲方應該保證所生產的產品的合法性及保證產品質量。

(2)甲方與xx國客商交易的具體價格、交貨方式、支付方式等由甲方與xx國客商雙方協商約定。

(3)乙方不對甲方與xx國客商的交易提供擔保,甲方應該嚴格按照國際貿易術語中的「FOB、CIF」等條款與xx國客商簽訂合同。

第三條 傭金、獎金及服務費的計算、給付方式和給付時間

(1)傭金的計算與給付
乙方獨立開發的項目和客戶,並且由此獲取訂單而產生了實際了銷售額後(不包括:由甲方銷售團隊獨立開發或獨立承接的項目和客戶產生的銷售額),甲方按季度給付乙方傭金,但同時乙方必須遵守甲方的價格流程審批程序,其傭金也必須納入xx公司的成本計算范疇。甲方依據每個項目的實際情況按比例支付給乙方傭金,具體比例為: 總銷售額的xx‰~xx%

(2)獎金的計算與給付
乙方按照甲方的項目要求,努力完成甲方指定的工作目標時,由甲方依據項目實際情況決定一次性給付給乙方一定金額的獎金。乙方在獲取該獎金後,甲方不再給付乙方其他的費用。

部分委託代理合同 partly authorized representation contract

㈩ 法律英語翻譯

The so-called living room, is refers to the intermediary to the trustee to report works out the contract the opportunity or provides works out the contract the medium service, the trustee pays the reward one system.The intermediary is carries on the civil legal act for the trustee with the third person to report the information opportunity or provides the medium relation intermediate.
The definition in middle
according to "the People's Republic of China Law of contract" the 424th stipulation: 「The contract in middle is the intermediary to the trustee reported works out the contract the opportunity or provides works out the contract the medium service, the trustee pays the reward the contract.」 Therefore, the so-called living room, is refers to the intermediary to the trustee to report works out the contract the opportunity or provides works out the contract the medium service, the trustee pays the reward one system.The intermediary is carries on the civil legal act for the trustee with the third person to report the information opportunity or provides the medium relation intermediate.

The intermediary and agent's difference
agent and intermediary's difference lies in: The agent carries on the civil legal act take the power of attorney as the foundation proxy trustee, must carry on the independent meaning to indicate, but an intermediary generation of trustee does not carry on the civil legal act, only is the trustee reported promises the opportunity or for promises the medium, does not participate in the trustee and the third human of between relations.
The intermediary will not also have to handle business the consequence to turn over for trustee's ty.In short, the intermediary does not have the generation of request artificial legal act, but agent then the generation acts the artificial legal act.Moreover, in middle usually for paid nature behavior, but acts then also contains has the free proxy.
The stock intermediary
"the Supreme People's Court (the law releases about the trying stock dispute case certain question stipulation[2003]10)" third part of tenth pointed out that, in the futures market intermediary is refers, 「the stock company or the customer request」, 「provides the opportunity for it which promises or works out the stock broker contract the intermediary service」 the citizen, the legal person, the stock company or the customer must defer to the agreement to pay to the intermediary the reward.

熱點內容
謝家集區法院 發布:2025-04-25 02:39:40 瀏覽:895
公共法律服務331 發布:2025-04-25 02:38:17 瀏覽:901
婚姻法中結婚必要條件 發布:2025-04-25 02:28:19 瀏覽:451
民法典離婚後孩子 發布:2025-04-25 02:28:13 瀏覽:288
單方面解除合同的法律效力 發布:2025-04-25 02:28:10 瀏覽:459
洛陽村居法律顧問工資 發布:2025-04-25 02:19:10 瀏覽:256
廢物回收員工職責規章制度 發布:2025-04-25 02:17:05 瀏覽:415
違法證券法的法律責任 發布:2025-04-25 02:17:03 瀏覽:38
物業管理辦公室規章制度 發布:2025-04-25 02:03:23 瀏覽:404
法律援助熱線條件 發布:2025-04-25 01:56:27 瀏覽:401