法律援助翻譯
⑴ 請問「遼寧省法律援助中心」如何用英文翻譯
"遼寧省法律援助中心"正確的英文寫法應該這么翻譯 Liaoning Provincial Legal Aid Center
⑵ 在線翻譯 (政務公開 普法之窗 法律援助 法律法規 法律服務 基層工作 咨詢服務)
政務公開Make government affairs public
普法之窗Window of popularizing law
法律援助Legal assistance
法律法規Laws and Regulations
法律服務內Legal services
基層工作容Grass-roots unit works
咨詢服Consult about a dose
⑶ 翻譯出這幾句英語
1.財務計劃
2.禮物
3.網上商店
4.生意和財務
5.Leqal(不知道意思,應該是人名吧) 幫忙
6.財務計劃
7.計算機
8.酒店
9.貸款
10.債務
11.如何賺錢
⑷ 急求被害人法律援助制度相關英文文獻及翻譯!
已發,樓上的那個是騙子!樓主請注意!
⑸ 對法律援助工作的思考 現行援助模式分析與展望 翻譯成英語
對法律援助工作的思考 introspection on legal aid
現行援助模式分析與展望 an analyze and prospect of current legal aid mode
望採納~O(∩_∩)O~
⑹ 英語翻譯
1.Insurance 保險業
2.Business 商業
3.Legal Help 法律援助
4.Personal Finances 個人理財
5.Computers 電腦
6.Health Care 醫療保健
7.Shopping 購物
8.Try Advanced Search 進行高級搜索
9.Travel 旅遊
10.Financial Planning 財政計劃
11.E Commerce 電子商務
12.Lifestyle 生活方式
13.Real Estate房地產
⑺ 依法法律援助中心的壯文怎麼翻譯謝謝!
依 YIH-
法 FAZ
法 FAZ-
律 LIZ
援 YENZ-
助 CU
中 CUNGH-
心 SINH
⑻ 翻譯:彼得已在一家律師事務所當了多年律師,你可以考慮請他做你的律師,當你需要法律援助時,由他代你行事。
Peter has been a lawyer and worked for a law firm for many years. You may consider him as your lawyer. When you need legal assistance, he can act on your behalf.