當前位置:首頁 » 律師援助 » 日語口譯法律翻譯公司

日語口譯法律翻譯公司

發布時間: 2022-01-15 04:28:37

㈠ 日語筆譯是自己接私活還是翻譯公司好

別人一般不會找接私活的吧,除非你出名吧。。。要不要在淘寶開個虛擬店,接翻譯的活。

㈡ 日語口譯公司有好的嗎

共明翻譯有限公司是由一批多年從事專業翻譯工作、有著深厚學術造詣和豐富翻譯經驗的國內外專家和歸國留學人員攜手創建的專業翻譯咨詢公司。公司主要從事英語、日語、俄語、法語、德語、韓語、西班牙語、義大利語等各語種的口譯與筆譯服務,商務中介以及咨詢服務,為政府部門、社會團體、企事業單位以及個人提供專業、權威、快速、保密的優質服務。 http://www.tudou.com/home/diary_v7822314.html

㈢ 求日語翻譯,關於法律的,好像是公司法的內容,謝謝大家!

有限責任會社の登録復資制本金は會社登記機関に登記した全株主の引き受けた出資額とする。會社の全株主の初回出資額は登録資本最低限定額の20%を下回ってはならず、また法律に定める登録資本の最低限定額を下回ってはならないと規定し、その殘りの部分が會社成立日から五年以內に全部払い込まなければならない。

有限責任會社の登録資本の最低限定額は、三萬人民元とする。法律、行政法規に有限責任會社の登録資本の最低限定額に対してより高い規定がある場合は、その規定に従う。

株主は金銭をもって出資することができ、また現物、知的財產権、土使用権などの金銭によって評価することができ、かつ法律に従い譲渡できる「非金銭財產」(金銭以外の財產)を価値評価を通し出資することもできる。但し、法律、行政法規の規定によって出資としてはならない財產はこの限りではない。

出資される金銭以外の財產について、価値評価を施し、財產の事実を審査しなければならず、高くあるいは低く価値評価してはならない。法律、行政法規に価値評価について規定がある場合は、その規定に従う。

㈣ 譯員從事法律翻譯的挑戰有哪些_中慧言翻譯公司

需要一顆耐得住寂寞的心,法律文件枯燥煩瑣,而且字句都需要推敲,干多了頭發掉得跟程序員一樣。

㈤ 日語口譯公司

日語口譯公司,據我所知道的翻譯公司裡面 同聲傳譯做的還不錯的那就算是共明翻譯了,他們那邊我以前接觸過,翻譯的質量和服務都相當不錯,當然價格方面也是我比較滿意的一個方面啦!
正好你還說價格方面你很看重,那應該能滿足你的要求!給你留一個他們那邊的聯系方式 你自己打個電話過去詳細的問一下吧。"

http://hi..com/%B3%C7%D1%D3%D1%D33/blog/item/27861dee0a248c5ad6887dc7.html

㈥ 日語口譯哪個翻譯公司好,是華譯網吧

我認為華譯網的日語口譯很專業,他們的日語口譯價格也不高,大致是每天1500到3000元。因專業性強度、譯員級別和工作場合的不同而不同。以下是其中一個日語口譯人才的簡歷,供參考:

江女士 日語口譯翻譯 日語專業口語翻譯 8年工作經驗
工作經驗
2007 /7--2008 /7:日本某軟體開發公司 [ 1 年]
所屬行業: 計算機軟體
經營管理部 日語口語翻譯
軟體技術合同的營業稅退稅、總務口譯業務、口譯翻譯工作(口譯、筆譯)
2002 /11--2006 /12:日本某上海代表處 [ 4 年1個月]
所屬行業: 建築/建材/工程
財務総務部 翻譯總務財務工作
該公司所有客戶是日系企業,是有關建造潔凈室廠房包括給排水、消防,塗裝空調安裝等一系列工事的施工總包
翻譯工作-建築資料包括合同的翻譯及整理和會議現場翻譯
財務工作-處理公司各現場項目的業務款項,結匯、付匯、交納企業各項稅款和外國人私人所得稅款,每月製作定期會計報表。辦理相關項目開始和關閉手續。
總務工作-外國人來滬的陪同、各種手續辦理對應工作。
1999 /8--2002 /6:遼寧某電子有限公司 [ 2 年10個月]
所屬行業: 機械/設備/重工
情報管理 日語翻譯
該工廠是為日本三菱生產電視機,為日本飯山生產顯示器的製造企業。本人從事接收、發送、及翻譯日本各種生產技術情報資料。文檔和口語翻譯、生產製造(日文的生產實績集計)、財務翻譯、客商口語洽談及周期性日常工作會議的口譯翻譯等工作
教育經歷
1995 /9--1999 /7 大連外國語學院日本語學院 日語 本科
培訓經歷
2007 /6--2008 /7: 上海某教育培訓 會計從業資格和電算化 會計從業資格證和電算化證書
證書
2008 /8 會計上崗證
1999 /6 畢業證書,學士學位證書
1998 /2 日語一級證書
語言能力
日語(精通)

㈦ 請問有誰知道專業日語翻譯公司的網站有沒有

專業日語翻譯公司,專業做口譯翻譯的公司我知道共明翻譯做的不錯!
以前我們有過幾次合作,翻譯和服務都挺不錯,應該能滿足你現在要翻譯的要求。
你自己去聯系一下吧

㈧ 日語口譯公司哪家好

http://www.insighttranslation.com/index.asp
給你介紹一家叫共明翻譯的公司,我們公司跟他們合作的就是日語口譯翻譯,合作了大概有兩年多了吧。翻譯質量一直都很不錯,而且信譽很好!價格方面也挺合適的。我想你們去咨詢後肯定會滿意我的推薦!

㈨ 日語口譯 我找一家專業一點的同聲傳譯翻譯公司~

你可以去找上海共明翻譯,他們的外語翻譯質量很高。價格也很優惠,規模也大,獲得很多企事業單位的信賴,為沃爾瑪,娃哈哈等企業都提供過翻譯服務的。可以去網路下他們,在網上好評還是很多的 http://hi..com/%B2%BB%B0%AE%D7%D4%BC%BA%CB%AD%B0%AE%C4%E3/blog/item/51ea01340d71e23a96ddd852.html

㈩ 日語專職筆譯好么翻譯公司一般怎麼算工資的

您好,我在外貿製造業做商務,兼做英文和日文的部分翻譯,希望我的建議對你有幫助。
不談工資,僅僅從工作內容來看,我認為專職筆譯就是青春飯。
翻譯,事實上在我看來,不僅不產生價值,而且是一筆額外的負擔(試想如果雙方語言相通,何必需要翻譯?)。且,筆譯相對於口譯,承受的壓力,需要的能力,門檻要小得多,考慮到日文文書與漢語的相似性,日語筆譯使人得到鍛煉的可能性更小。如果您要在翻譯方面繼續走下去,我認為長期的筆譯工作其實是對自己整體語言能力的荒廢,可以嘗試尋找既需要口譯也需要筆譯的工作,否則的話,對自己未來的競爭能力是很不利的。
謝謝!

熱點內容
注冊公司後法律條文 發布:2025-02-11 20:02:13 瀏覽:835
浙江省水土保持條例宣傳 發布:2025-02-11 19:33:43 瀏覽:191
消費者權益屬於社會法嗎 發布:2025-02-11 19:29:40 瀏覽:14
廣東計劃生育條例2017 發布:2025-02-11 18:47:46 瀏覽:217
一個店鋪的規章制度 發布:2025-02-11 18:05:14 瀏覽:830
教育法學案例 發布:2025-02-11 17:45:19 瀏覽:198
鎮公共法律服務 發布:2025-02-11 17:11:04 瀏覽:512
湖南省耒陽市法律援助中心 發布:2025-02-11 16:58:13 瀏覽:970
立水橋律師 發布:2025-02-11 15:58:04 瀏覽:364
就業證明有法律責任嗎 發布:2025-02-11 15:45:57 瀏覽:126