司法宮典吏
㈠ 吏部,戶部,工部,兵部,禮部,刑部都是管什麼的
六部就是我們所熟知的“吏、戶、禮、兵、刑、工”,它是隋唐以來中央行政機構中的重要一極,在古代封建社會對於全國行政事務的執行扮演著不可或缺的角色。
隋唐之前六部的主要沿襲隋唐開創的三省六部制最早可以追溯至西周時期,但史料對此記載頗少,當時相應的中央行政機構所管轄的職能遠遠沒有後世開創的六部職能完善。秦朝開創了三公九卿制,漢承秦制,漢朝在繼承三公九卿制的基礎上也有了很大的完善,其中六部就是秦漢時期九卿機構的簡化,而三省六部制就是東漢以來長期發展、不斷演進的產物。
![](http://www.economiclaws.net/images/loading.jpg)
⑤刑部:
顧名思義,刑部就是掌管刑罰政令、審核罪責和制定法律的部門,但並不是全國所有的大小犯罪事宜都需要託交刑部審核處置。根據歷朝歷代的地方行政部署來看,一般都遵循“按省設司”,一些小的案子交由當地相關處理即可。這里的刑部是相對於某些重大案件(京畿地區待罪及以上案件)需要進行復審和最終的審核、裁判。明清有所謂的“三司會審”,“三司”所指即為刑部和督察院管稽察、大理寺。明朝設十三司,清朝設十七司(增設直隸、奉天、江蘇、安徽四司)。
⑥工部:
古代大多能人巧匠都出自工部,工部的職能主要所系於土木器物、農事水利等建築製造工程。此外,關於古代國有制官方企業,在開礦、冶煉這些范圍之內的,工部都管轄在內。除此以外,工部還同戶部共同掌管著印錢機構和金融貨幣、統一度量衡的部分職務。明清工部之下主要設四司。
㈡ 秦朝司法官吏有哪些責任制度
一)秦代的罪名與刑罰
1.罪名
秦代法律所規定的罪名極為繁多,且尚無系統分類,更未形成較為科學的罪名體系。但大致而言,秦代的罪名主要有以下五類:
(1)危害皇權罪。
具體有:謀反,這在當時被視為最嚴重的犯罪;操國事不道,主要是指操縱國家政務大權,發動政變以及其他倒行逆施的行為;泄露皇帝行蹤、住所、言語機密;偶語詩書、以古非今;誹謗、妖言;詛咒、妄言;非所宜言;投書,即投寄匿名信;不行君令等。
(2)侵犯財產和人身罪。
理解:秦代侵犯財產方面的罪名主要是「盜」,盜竊在當時被列為重罪,按盜竊數額量刑。除了一般意義上的盜,秦代還有共盜、群盜之分,共盜指五人以上共同盜竊,群盜則是指聚眾反抗統治秩序,屬於危害皇權的重大政治犯罪。
侵犯人身方面的罪名主要是賊殺、傷人,這里的「賊」與今義不同,而是荀子和西晉張斐所說的「害良曰賊」、「無變斬擊謂之賊」,即殺死、傷害好人,以及在未發生變故的正常情況下殺人、傷人。此外,斗傷、斗殺在秦代亦屬於侵犯人身罪。
(3)瀆職罪。分類:
一是官吏失職造成經濟損失的犯罪。
二是軍職罪。
三是有關司法官吏瀆職的犯罪。主要有:①「見知不舉」罪,如《史記·秦始皇本紀》載秦代禁書令規定:「有敢偶語《詩》、《書》者,棄市。以古非今者,族。吏見知不舉者,與同罪」。②「不直」罪和「縱囚」罪。在《睡虎地秦墓竹簡》所載律文中規定:前者指罪應重而故意輕判,應輕而故意重判;後者指應當論罪而故意不論罪,以及設法減輕案情,故意使案犯達不到定罪標准,從而判其無罪。③「失刑」罪,指因過失而量刑不當(若系故意,則構成「不直」罪)。
(4)妨害社會管理秩序罪。又分:
一是《田律》中規定的違令賣酒罪;
二是逃避搖役,在《法律答問》中包括「逋事」與「乏徭」。前者指已下達征發徭役命令而逃走不報到;後者指到達服徭役地點又逃走。《徭律》還規定,主管官吏征發徭役遲延的,也要加以處罰;
三是逃避賦稅。《秦律雜抄》為防止逃避口賦即人口稅,規定隱匿成年男子,以及申報廢、疾不實,里典、伍老要被處刑。
(5)破壞婚姻家庭秩序罪。分類:
一類是關於婚姻關系的,包括夫毆妻、夫通姦、妻私逃等等,秦簡《法律答問》中有關懲治妻子私逃的刑法規定尤其較多。
另一類是關於家庭秩序的,包括擅殺子、子不孝、子女控告父母、卑幼毆尊長、亂倫等等,秦律禁止殺子,特別是禁止殺嗣子。秦律對家庭內部亂倫行為的懲罰同樣十分嚴厲,比如《法律答問》中說:「同母異父相與奸,何論?棄市。」
2.刑罰
主要包括8大類——笞刑、徒刑、流放刑、肉刑、死刑、羞辱刑、經濟刑、株連刑;其中:前5類相當於現代的主刑,後3類相當於現代的附加刑。
特徵:秦代的刑罰種類極為繁多,尚未形成完整的刑罰體系,且刑罰極為殘酷,一切都呈現出過渡時期的特徵。
(1)笞刑。笞刑是以竹、木板責打犯人背部的輕刑,是秦代經常使用的一種刑罰方法,秦簡中有「笞十」、「笞五十」、「笞一百」等多種等級,大多針對輕微犯罪而設,也有的是作為減刑後的刑罰。
(2)徒刑。徒刑即剝奪罪犯人身自由,強制其服勞役的刑罰。主要包括以下幾種:
①城旦舂,男犯築城,女犯舂米,但實際從事的勞役並不限於築城舂米;
②鬼薪、白粲,男犯為祠祀鬼神伐薪,女犯為祠祀擇米,但實際勞役也決不止於為宗廟取薪擇米;
③隸臣妾,即將罪犯及其家屬罰為官奴脾,男為隸臣,女為隸妾,其刑輕於鬼薪、白粲;
④司寇,即伺寇,意為伺察寇盜,其刑輕於隸臣妾;
⑤候,即發往邊地充當斥候,是秦代徒刑的最輕等級。
(3)流放刑。包括遷刑和謫刑,都是將犯人遷往邊遠地區的刑罰,其中謫刑適用於犯罪的官吏,但兩者都比後世的流刑要輕。
(4)肉刑。即黥(或墨)、劓、刖(或斬趾)、宮四種殘害肢體的刑罰,它們源於奴隸制時代,在秦時不僅沿用,且十分廣泛。從雲夢秦簡來看,秦的肉刑大多與城旦舂等較重的徒刑結合使用。
(5)死刑。秦代的死刑執行方法很多,主要有:
①棄市,即所謂殺之於市,與眾棄之;
②戮,即先對犯人使用痛苦難堪的羞辱刑,然後斬殺;
③磔,即裂其肢體而殺之;
④腰斬;
⑤車裂;
⑥阮,又作坑,即活埋;
⑦定殺,即將患疾疫的罪人拋入水中或生埋處死;
⑧裊首,即處死後懸其首級於木上;
⑨族刑,通常稱為夷三族或滅三族;
⑩具五刑,即《漢書、刑法志》所說:「當夷三族者,皆先黥、劓、斬左右趾,笞殺之,裊其首,菹其骨肉於市。其誹謗詈詛者,又先斷舌,故謂之具五刑。」
(6)羞辱刑。秦時經常使用「髡」、「耐」、「完」,等恥辱刑作為徒刑的附加刑。
理解:「髡」是指剃光犯人的頭發和胡須、鬢毛;「耐」與「完」是一刑二稱,指僅剃去胡須和鬢毛,而保留犯人的頭發。此外,死刑中的「戮」刑也含有羞辱之意。
(7)經濟刑。秦律中對輕微罪適用的強制繳納一定財物的刑罰主要是「貲」,同時,贖刑也可歸入這一范疇。
理解:「貲」是用經濟制裁來懲治官吏的一般失職和普通百姓的一般違法行為的獨立刑種,它包括三種:
一是純屬罰金性質的「貲甲」、「貲盾」;
二是「貲戍」,即發往邊地作戍卒;
三是「貲徭」,即罰服勞役。
贖刑不是獨立刑種,而是一種允許已被判刑的犯人用繳納一定金錢或服一定勞役來贖免刑罰的辦法。從雲夢秦簡來看,秦代的贖刑范圍非常廣泛,從「贖耐」、「贖黥」、「贖遷」,到「贖宮」「贖死」,均可贖免。
(8)株連刑。主要是族刑〔見死刑條〕和「收」。收,亦稱收孥、籍家,就是在對犯人判處某種刑罰時,還同時將其妻子、兒女等家屬沒收為官奴婢。
(二)秦代的刑罰適用原則
秦統治者經過長期的司法實踐,總結前代的經驗,根據犯罪主體、客體、動機和後果以及其他因素形成了一些刑罰適用原則。
1.刑事責任能力的規定——秦律規定,凡屬未成年犯罪,不負刑事責任或減輕刑事處罰。
標准:秦律以身高判定是否成年,大約六尺五寸為成年身高標准,低於六尺五寸的為未成年人。
2.區分故意與過失的原則——秦律重視故意與過失犯罪的區別。
處理:故意誣告者,實行反坐;主觀上沒有故意的,按告不審從輕處理。
3.盜竊按贓值定罪的原則——秦律把贓值劃分為三等,即一百一十錢、二百二十錢與六百六十錢。對於侵犯財產的盜竊罪,依據以上不同等級的贓值,分別定罪。一般贓值少的定罪輕,贓值多的定罪重。
4.共犯罪與集團犯罪加重處罰的原則——秦律在處罰侵犯財產罪上共犯罪較個體犯罪處罰從重,集團犯罪(5人以上)較一般犯罪處罰從重。
5.累犯加重原則——本身已犯罪,再犯誣告他人罪,加重處罰。除去耐為隸臣外還要判處城旦苦役6年。
6.教唆犯罪加重處罰的原則——秦律規定,教唆未成年人犯罪者加重處罰。教唆未滿15歲的人搶劫殺人,雖分贓僅為十文錢,教唆者也要處以碎屍刑。
7.自首減輕處罰的原則——秦律規定:凡攜帶所借公物外逃,主動自首者,不以盜竊論處,而以逃亡論處。如隸臣妾在服刑期間逃亡後又自首,只笞五十,補足期限。若犯罪後能主動消除犯罪後果,可以減免處罰。
8.誣告反坐原則——秦律規定,故意捏造事實與罪名誣告他人,即構成誣告罪。誣告者實行反坐原則,即以被誣告人所受的處罰,反過來制裁誣告者。
(三)德主刑輔思想的確立
兩漢統治階級的官方法律思想,經歷了兩個階段的發展變化。第—階段是從西漢建立到武帝初期的70年間,主要奉行「務在寬厚」、「約法省刑」的黃老學派的政治法律主張。第二階段則從武帝開始,直至東漢滅亡;主要實行「德主刑輔」、「禮法並用」的儒家法律思想。
漢初統治者吸取秦朝滅亡教訓,採用「休養生息」、「與民休息」的黃老無為政策,確定了「務在寬厚」、「約法省刑」的法律思想,以緩和長期尖銳的階級矛盾與社會問題。經過漢初70年的恢復發展,封建國家積累起雄厚的物質財富。
但隨著社會經濟基礎的逐步增強,嚴峻的社會問題也接踵而來。漢初統治者所尊奉的黃老無為思想已不能適應形勢需要。漢武帝掌握朝政以後,面對社會形勢的巨大變化,越來越不滿足於黃老無為的道家思想,決心進行一場徹底變革。漢武帝採納董仲舒所提倡的儒家思想學說,「罷黜百家,獨尊儒術」,在法律上以德主刑輔、禮法並用為指導原則。「德主刑輔」是由董仲舒以陰陽五行理論為指導提出的,它強調以德禮教化為主,刑罰懲治為輔,貫徹先德後刑、德刑並用、禮法結合的原則。其實質是以儒家所宣揚的倫理道德精神和綱常禮教標准,作為調整各種社會關系的基本准則,要求人們自覺遵守。「德主刑輔」思想的確定,反映出統治階級的法制經驗與策略手段日趨成熟,開始由單純強調刑罰鎮壓的一手,發展為德禮教化與刑罰懲治相結合的兩手。因此,對後世產生了深遠影響,始終貫穿於歷代封建統治者的立法內容和司法實踐中。
(四)漢代文帝、景帝廢肉刑
1.背景
(1)西漢建立後,重視總結秦亡教訓;
(2)漢文帝時鑒於當時繼續沿用黥、劓、斬左右趾等肉刑,不利於政權的穩固,開始考慮改革肉刑。當時經濟發展,社會穩定,出現了前所未有的盛世,為改革刑制提供了良好的社會條件。
直接動因:文帝開始刑罰改革的直接起因是在文帝十三年,齊太倉令獲罪當施黥刑,其小女緹縈上書請求將自己沒官為奴,替父贖罪,並指出肉刑制度斷絕犯人自新之路的嚴重問題。文帝為之所動,下令廢除肉刑。
2.刑制改革的內容
(1)把黥刑(墨刑)改為髡鉗城旦舂(去發頸部系鐵圈服苦役五年);
(2)劓刑改為笞三百;
(3)斬左趾(砍左腳)改為笞五百,斬右趾改為棄市死刑。
文帝的改革,從法律上宣布了廢除肉刑,具有重要意義。但改革中也有由輕改重的現象,如斬右趾改為棄市死刑。雖然劓刑改為笞三百,斬左趾改為笞五百,不再用肉刑處罰。但因笞刑數太多,使受刑之人難保活命,因而班固稱其為「外有輕刑之名,內實殺之」。改革存在不少缺陷,有待進一步完善。
景帝繼位後在文帝基礎上對肉刑制度作進一步改革。他主持重定律令:
(1)將文帝時劓刑笞三百,改為笞二百;
(2)斬左趾笞五百,改為笞三百。
(3)又頒布《令》,規定笞杖尺寸,以竹板製成,削平竹節,以及行刑不得換人等,使得刑制改革向前邁了一大步。
3.刑制改革的意義
文帝、景帝時期的刑制改革,順應了歷史發展,為結束奴隸制肉刑制度,建立封建刑罰制度奠定了重要基礎。盡管這次改革還有缺陷,但同周秦時期廣泛使用肉刑相比,無疑是歷史性的進步,在法制發展史上具有重要的意義。
(五)漢律的儒家化
1.上請與恤刑
(1)上請制度。主要經過:
一是漢高祖劉邦七年下詔:「郎中有罪耐以上,請之。」即通過請示皇帝給有罪貴族官僚某些優待。
二是宣帝、平帝相繼規定上請制度,凡百石以上官吏、公侯及子孫犯罪,均可以享受「上請」優待。
三是東漢時「上請」適用面越來越寬,遂成為官貴的一項普通特權,從徒刑二年到死刑都可以適用。為官僚貴族犯罪提供了法律上的保障,使他們免受應有的懲罰。
(2)恤刑措施。統治者以「為政以仁」相標榜,強調貫徹儒家矜老恤幼的恤刑思想。主要措施有:第一,年80歲以上的老人,8歲以下的幼童,以及懷孕未產的婦女、老師、侏儒等在有罪監禁期間給予不帶刑具的優待。第二,老人幼童及連坐婦女,除犯大逆不道詔書指明追捕的犯罪外,一律不再拘捕監禁。當然,給老幼以優待,也以不危害統治階級的利益為限。
2.親親得相首匿
親親得相首匿原則是漢宣帝時期確立的。主張親屬間首謀藏匿犯罪可以不負刑事資任。來源於儒家「父為子隱,子為父隱,直在其中」的理論,對卑幼親屬首匿尊長親屬的犯罪行為,不追究刑事責任。尊長親屬首匿卑幼親屬,罪應處死的,可上請皇帝寬貸。它反映出漢律的儒家化,並且一直影響後世封建立法。
二、秦漢時期的司法制度
(一)司法機關
1.秦漢時期的廷尉
(1)皇帝掌握最高審判權;廷尉為中央司法機關的長官,審理全國案件。漢承秦制,廷尉仍是中央司法長官;
(2)郡守為地方行政長官也是當地司法長官,負責全郡案件審理;
(3)縣令兼理本縣司法,負責全縣審判工作;
(4)基層設鄉里組織,負責本地治安與調解工作。
2.御史制度
御史之名在西周時就已有,其職責是掌管文書。至秦時,御史成為糾察百官的最高監察官吏。
(1)秦代御史大夫與監察御史,對全國進行法律監督。
(2)漢代時期御史大夫(西漢)、御史中丞(東漢),負責法律監督;西漢武帝以後設立司隸校尉,監督中央百官與京師地方司法官吏,刺史專司各地行政與法律監督之職。
(二)訴訟制度
1.「公室告」與非「公室告」
(1)「公室告」。秦律把殺傷人、偷盜等危害封建統治的犯罪,列為嚴懲對象,這類犯罪稱為「公室告」,官府對此必須受理;
(2)非「公室告」。秦律把「子盜父母,父母擅刑、髡子及奴妾」等引起的訴訟,稱為非「公室告」。對非「公室告」,官府不予受理。子女強行告訴的,還要給予處罰。
與此同時,提倡官吏主動糾舉罪犯的同時鼓勵罪犯投案自首,用以減少官府偵緝與追捕的困難。
2.春秋決獄與秋冬行刑
(1)漢代的《春秋》決獄。
其特點是:依據儒家經典《春秋》等著作中提倡的精神原則審判案件,而不是僅僅依據漢律審案,是法律儒家化在司法領域的反映。
其要旨是:董仲舒在《春秋繁露》篇中對「春秋決獄」作了解說:「春秋之聽獄也,必本其事而原其志;志邪者不待成,首惡者罪特重,本直者其論輕。」可見其要旨是:必須根據案情事實,追究行為人的動機;動機邪惡者即使犯罪未遂也不免刑責;首惡者從重懲治;主觀上無惡念者從輕處理。這里強調審斷時應重視行為人在案情中的主觀動機,在著重考察動機的同時,還要依據事實,分別首犯、從犯和已遂、未遂。《鹽鐵論·刑德》中認為:「春秋之治獄,論心定罪。志善而違於法者免,志惡而合於法者誅」。更加強調以犯罪者的主觀動機「心」、「志」定罪。《春秋》決獄實行「論心定罪」原則,如犯罪人主觀動機符合儒家「忠」「孝」精神,即使其行為構成社會危害,也可以減免刑事處罰。相反,犯罪人主觀動機嚴重違背儒家倡導的精神,即使沒有造成嚴重危害後果,也要認定犯罪給予嚴懲。
評價:以《春秋》經義決獄為司法原則,對傳統的司法和審判是一種積極的補充。但是,如果專以主觀動機以「志」的善惡,判斷有罪無罪或罪行輕重,也往往會成為司法官吏主觀臆斷和陷害無辜的口實,在某種程度上為司法擅斷提供了依據。
(2)漢代的「秋冬行刑」。漢代對死刑的執行,實行「秋冬行刑」制度。
理由:漢統治者根據「天人感應」理論,規定春、夏不得執行死刑。《後漢書·章帝紀》載,東漢章帝元和二年重申:「王者生殺,宜順時氣。其定律:無以十一、十二月報囚。除謀反大逆等,決不待時者外一般死刑犯須在秋天霜降以後、冬至以前執行。因為這時「天地始肅」殺氣已至,便可「申嚴百刑」,以示所謂「順天行誅」。
影響:秋冬行刑制度,對後世有著深遠影響,唐律規定「立春後不決死刑」,明清律中的「秋審」制度亦溯源於此。
應試要點與難點
一、秦代的罪名與刑罰。
二、秦代的刑罰適用原則。
三、漢代文景帝廢肉刑。
四、漢律的儒家化(德主刑輔思想 上請與恤刑 親親得相首匿)。
五、秦漢的司法制度(廷尉 御史 公室告 春秋決獄 秋冬行
㈢ 清朝中央到地方各級行政、司法、軍事衙門及長官名稱
清代的官吏等級制度沿用了自漢魏六朝以來的九品十八級基本制度,每一品分為正、從兩級。同時也有一些本朝自己的特色。一般來講,清代的官制體系分為兩大類,一是地域體系,分為京官和地方官兩大系統。二是職能體系,分為文官和武官兩大系統。兩大類相互交錯。其中,京官系統中以文職官員為主,地方官系統中則文武兼有。
京官
首先,清代的主要中央樞要機關是內閣及其變種,主要官員為大學士、協辦大學士、學士,大學士地位和權力最高,相當於前代的宰相,後來的軍機處設軍機大臣,與此類同。需要說明的一點是,清代的官員品級隨時代不同經常變動,特別在清初時變動十分頻繁,本文中只列出最後確定的情況。雍正八年,內閣大學士均兼任各部尚書,滿、漢品級均定為正一品,是清朝最高官員;協辦大學士是大學士的副職,於乾隆四年最終確立為常設職務,品級為從一品;內閣學士均兼任部侍郎銜,作為大學士的工作助手,品級為從二品。乾隆五十八年以後,內閣官員所兼的各部職銜一律裁汰。
雍正時設立軍機處,逐漸替代了內閣的職能。軍機大臣無一定品級規定,但其地位和職權甚至高於大學士。分掌國政的各部院衙門中,吏、戶、禮、兵、刑、工六部是主要部門,每部設尚書滿、漢各一人,雍正八年其品級確定為從一品;左右侍郎滿、漢各一人,品級為正二品。都察院為監察機關,堂官設左都御史滿、漢各一人,從一品。大理寺為平反刑獄的機關,堂官設正卿滿、漢各一人,康熙九年確定為正三品;其下有少卿滿、漢各一人,正四品。大理寺與都察院、刑部合稱為「三法司」。
理藩院是管理蒙、回、藏事務的機關,其主官為尚書,其下為侍郎,品級與六部同。
翰林院是掌管論撰文史的機關,主官為掌院學士,滿、漢各一人,雍正八年定品級為從二品。
詹事府是輔導東宮太子的機關,康熙以後照例不立太子,其職責改為「文學侍從」或掌「經史文章之事」。主官為滿、漢詹事各一人,康熙14年以後定為正三品,其下設滿、漢少詹事各一人,正四品。
太醫院掌管醫葯衛生事務,設院使一人,正五品,左右院判各一人,正六品。
宗人府掌管皇族屬籍,設宗令一人,由親王或郡王內選充,左右宗正各一人,由親王、郡王和貝勒、貝子、鎮國公、輔國公內選充。內務府管理宮廷及皇家事務,下轄七司、三院等不同職能機關,
地方官
清沿明制,以京師及附近州縣為順天府,作為「京府」,入關後順天府為北京,改盛京及其附近州縣為奉天府,主官為府尹,自順治元年即定為正三品。地位猶如各省巡撫,可直接向皇帝奏事。
地方官員中級別最高的是總督,系「總督軍務」的簡稱,為正二品官,加尚書銜者為從一品,掌統轄一省或幾省地區的文武、軍民,總理戎政,保衛邊疆。文職道府以下、武職副將以下官員均由總督奏請升調免黜,總督並有對外交涉之權。全國共設總督八人。其中,管轄河北省及內蒙一部分地區的直隸總督為北方最有權勢的地方大員。管轄江蘇、安徽、江西三省的兩江總督為南方最有權勢的地方大員。各省總督,例有兼銜,光緒三十年最終確定,各地總督都兼尚書銜和都察院右都御史。總督並有直屬軍隊,名為「督標」。
巡撫是總管一省地方政務的長官,例兼都察院右副都御史,一般為從二品,但巡撫多數兼兵部侍郎銜,加銜後為正二品。其職權略遜於總督。巡撫也有直屬軍隊,名為「撫標」。
每一省巡撫之下有布政使,全稱為「承宣布政使司」,,一般稱「藩司」、藩台或方伯。掌一省之行政,司全省財富之出納,從二品。
各省有按察使,全稱為「提刑按察使司」,俗稱「臬司」,掌管一省司法事務,正三品。
藩、臬兩司的輔佐官為道員,其職責、設定較為繁復,不能一一贅述,為正四品官。
司道之下的地方行政衙門有府、廳、州、縣各級,府的長官為知府,初為正四品,乾隆十八年改為從四品。府下有廳,由同知、通判管理,同知為正五品,通判為正六品。府下還設有州,分為指數布政使的直隸州和由府管轄的散州,長官為知州,前者為正五品,後者為從五品。最下的一級地方長官為知縣,正七品。
各省還設有掌管學政、漕運、鹽務、河道、稅關等衙門。學政為每省一人。管理一省文教事業,由進士出身的侍郎、京堂(各寺堂官)、翰林、科道及部屬等官簡充,三年一任,各按原官品級。
全國設漕運總督一人,正二品,兼尚書者從一品,有直轄軍隊「漕標」。
各省設鹽政,由督撫兼任。
全國設河道總督一人,正二品,有直轄軍隊「河標」。
武職
清朝軍隊分為八旗兵和綠營兵兩大類。綠營兵就是漢兵。八旗官兵分駐各省,每一省旗兵最高長官為「將軍」,從一品;其他管轄旗兵的職官為都統,從一品;副都統,正二品;地方有城守尉,,正三品;防守尉,正四品。
各省綠營兵最高長官為提督,從一品;提督之下有總兵,正二品;副將,從二品;參將,正三品;游擊,從三品;都司,正四品;守備,正五品;千總,正六品;把總,正七品;外委千總,正八品;外委把總,正九品。武職官員品級前均應加「武職」二字。其任免升黜均由兵部武選司負責,而文職官員則由吏部文選司負責。
其他各級官員品級紛繁復雜,不及多述。只將主要者列出,以供參考。
㈣ 古代官與吏的區別
在古代官和吏的區分是非常嚴格的,官就是官,吏就是吏。」官吏「指的其實是兩種人。
一、官和吏的區別:
1、身份上:
官:上等身份,他享受人民的服務。官是正職,即長官,有品級(一品、二品、三品等),官由中央統一任命,因此也叫「朝廷命官」,因此官都是「國家幹部」。
吏:下等身份,服務於官員,雖然在衙門里做事,但還是相當於百姓。吏則「不入流」,由長官自己招聘,因此吏只能算作官府中的「服役人員「。
㈤ 誰能把巴黎聖母院給我發出來
第 一 卷 一 大 廳
距今三百四十八年六個月一十九天,巴黎老城、大學城
和新城
三重城廓里,一大早群鍾便敲得震天價響,把全市
居民都弄醒了。
然而,一四八二年一月六日,這一天在歷史上並非一個
值得紀念的日子。一清早便使群鍾轟鳴、萬民齊動的事情,也
無關緊要,不足記取。既不是庇卡底人或是勃艮第人來攻
城
,也不是抬著聖物盒的巡列儀,也不是拉阿斯葡萄園 ③
的
學子們起來造反,也不是「我們稱為無比威赫之主國王陛
下」進城,甚至也不是在巴黎司法廣場對男女扒手進行賞心
悅目的絞刑,更不是十五世紀司空見慣的某外國使者身著奇
裝異服,頭飾羽冠,突然而至。最後一支這樣人馬,弗朗德
勒 ①
御使們,抵達巴黎還不到兩天呢,他們是前來為法蘭西
王儲 ②
和弗朗德勒的瑪格麗特公主締結婚約的。這叫波旁紅
衣主教大人 ③
傷透腦筋,但為了取悅國王,不得不對這群吵
吵鬧鬧、土裡土氣的弗朗德勒市長們笑臉相迎,而且還在他
的波旁府邸里招待他們觀看「許多精彩的寓意劇、傻劇和鬧
劇」,不料一陣傾盆大雨,把府邸門口的華麗帷幔全浸沒了。
一月六日那天,正如約翰·德·特洛瓦所說的,「使得全
巴黎民眾激奮的」是這一天從遠古以來適逢兩個隆重的節日,
即主顯節 ④
和狂人節 ⑤
。
這一天,按習慣將在河灘 ⑥
放焰火,在布拉克小教堂種
植五月樹 ⑦
,在司法宮演出聖跡劇
⑧
。府尹大人的差役,穿著
華麗的紫紅色駝毛布襯甲衣,胸前綴著兩個白色大十字,頭
一天晚上就在十字街頭吹著喇叭,高聲吆喝過了。
一清早,住家和店鋪就關上門,成群的市民,男男女女,
從四面八方湧向指定的三個地點。人人早已心中有個譜,有
的去觀看焰火,有的去觀看種植五月樹,有的去觀看聖跡劇。
不過,巴黎愛湊熱鬧的游閑之輩那種自古就有的見識真堪稱
贊,群眾中絕大多數人都去看焰火,因為這正合時節;或者
去觀看聖跡劇,因為是在司法宮大廳里演出,上有嚴嚴實實
的屋頂,四面有緊閉的門窗;而那棵可憐的五月樹,花兒稀
稀拉拉,看熱鬧的人都不願一顧,任憑它在一月寒天下,孤
零零地在布拉克小教堂的墓地上顫抖。
民眾知道,前天抵達巴黎的弗朗德勒的使臣們要來觀看
聖跡劇的演出,也觀看將在同一個大廳里舉行的狂人教皇的
選舉,所以人群主要湧入通往司法宮的各條大街。
司法宮大廳在當時被譽為舉世無雙的大廳 (誠然,索瓦
爾 ①
那時還沒有丈量過孟塔吉城堡 ②
的大廳),這一天要擠進
去卻不是容易的事。家家戶戶擠在窗口看熱鬧的人往下一望,
只見擠滿人群的司法宮廣場,猶如洶涌的大海,通往廣場的
五、六條街道各似河口,每時每刻都湧出一股股澎湃的人流
來。廣場形如參差不齊的一片水域,而四周這兒那兒突出來
的牆角,宛若一個個海岬,那不斷擴大的人流,浪濤洶涌,一
陣陣沖擊著這些岬角。司法宮宏偉的峨特式 ③
正面的中央有
一道高大的台階,兩股人流不停上上下下,這是因為人流在
居中的台階底下碎散後,又以波濤翻騰之勢,向兩側斜坡擴
散開來。這樣,我說呀,那道大台階有如淌水,不斷注入廣
場,好似一道飛瀑瀉入湖泊一般。叫聲,笑聲,無數人的跺
腳聲,匯成巨大的聲響,巨大的喧嘩。不時,這聲響,這喧
嘩,隨著湧向中央大台階的人流的折回、混亂或旋轉,益發
振耳欲聾了。這是因為府衙的一名弓箭手在推人,或是一名
捕頭騎馬橫沖直撞,拚命維持秩序。這種令人叫絕的傳統,由
府衙傳給統帥衙門,由統帥衙門傳給騎警隊,再從騎警隊傳
給今天的巴黎警察總隊。
家家戶戶門口上,窗戶上,天窗上,屋頂上,密密麻麻
聚集著成千上萬張市民的面孔,和顏悅色,安詳朴實,凝望
著司法宮,凝望著嘈雜的人群,也就心滿意足了,因為時至
今日,巴黎還有許多人樂於觀看那班愛看熱鬧的人,再說,在
一堵人牆後面正發生著什麼事,這對我們來說已非常有趣的
了。
假如我們這般生活在一八三○年的人能憑借想像,廁身
在十五世紀這群巴黎人中間,跟他們一起被拉來扯去,被撞
來撞去,跌跌沖沖,擠進司法宮寬闊無比的大廳—— 在一四
八二年一月六日這一天卻顯得那麼狹小——,就不會覺得眼
前的景象索然無味,不會覺得沒有吸引力,正好相反,我們
周圍所見的事物盡是如此之古老,反而覺得十分新鮮。
若承蒙看官同意,我們不妨就竭力開動腦筋,想像看官
跟我們一道,夾雜在穿著短上衣、半截衫、短襖的嘈雜人群
中間,跨進大廳時會有什麼樣的感覺。
首先,耳鳴,眼花。我們頭頂上是尖形雙拱屋頂,木雕
貼面,天藍色彩繪,裝飾著金色百合花圖案;我們腳下是黑
白相間的大理石地面。幾步開外有根高大的柱子,接著又一
根,再接著又是一根;大廳縱深一共豎著七根大柱,支撐著
雙拱屋頂落在橫向正中的拱底石。頭四根大柱的周圍有幾家
店鋪,閃爍著玻璃片和金屬箔片的亮光;後三根大柱的周圍
擺著幾條橡木長凳,被訴訟人的短褲和代理人的袍子已磨損
了,磨光了。大廳四周,沿著高牆厚壁,門與門之間,窗與
窗之間,柱與柱之間,擺著一長列從法拉蒙 ①
以下的法蘭西
歷代君王的塑像;昏庸的個個雙臂下懸,眼睛低垂;英武的
個個昂首挺胸,雙手高舉,直指天空。還有,一扇扇尖形長
窗,盡是光怪陸離的彩色玻璃;一個個寬大的大廳出口,都
是精雕細刻的富麗門扉。而所有這一切,圓拱,大柱,垣壁,
窗框,護壁鑲板,門扇,塑像,從上到下,滿目湛藍和金黃,
色澤斑斕,光彩照人;我們今天看見時色澤已略顯暗淡了,公
元一五四九年德·普勒爾根據流傳還對它贊美不已,其實那
時幾乎已被塵灰和蛛網所埋沒,全然不見當年的燦爛光澤了。
現在,讓我們來設想一下:這座長方形的寬闊大廳,在
一月某一天,光線暗淡,擁入了一大群人,衣著五顏六色,吵
吵鬧鬧,沿牆逛盪,繞著七根大柱轉悠,這么一想,就大致
可以對整個場面有個模糊的印象了。下面再更確切地說一說
一些有趣的細節。
毋庸置疑,如果不是拉瓦伊阿克
①
刺殺亨利四世,就不
會有拉瓦伊阿克案件的卷宗存放在司法宮檔案室里,也不會
有他的同謀犯處心積慮要把本案的卷宗毀掉;因而也不會有
縱火犯由於別無良策,只得放火焚燒檔案室,好把卷宗燒毀,
也不會只得放火焚燒司法宮,好把檔案室燒毀。總而言之,就
不會有一六一八年那場大火。那樣的話,古老的司法宮及其
古老的大廳也就屹立如故,我也可以奉告看官:您親自去看
吧!於是,咱倆都不必多此一舉:我免得如實進行描述,您
也就省得閱讀了。—— 這就證明這樣一條新真理:一切重大
事件必有不可估計的後果。
不過這也可能是真的:首先,拉瓦伊阿克並沒有同謀者;
其次,即使萬一有,他的同謀者也可能與一六一八年那場火
災毫無關系。這樣,那場大火的起因就有其他兩種解釋,都
是合情合理的。第一種解釋是:有顆熊熊燃燒的大星,一尺
寬,一肘高,如眾所周知,三月七日半夜後從天上墜落,恰
好落在司法宮。第二種解釋是見諸於泰奧費爾 ②
的四句詩:
誠然,那是悲慘的游戲,
正義女神在巴黎,
吃了太多的香料 ③
,
自把宮殿焚為平地。
這是一六一八年與司法宮那場大火有關政治的、自然的、
詩歌的三種解釋,不論人們對此想法如何,火災卻不幸地是
千真萬確的事實。由於這場災禍,更由於連續各次修建把幸
存的東西也毀了,所以時至今日也就所剩無幾了,這座法蘭
西最早的王宮也就所剩無幾了。堪稱是盧浮宮長兄的這座宮
殿 ①
,早在美男子菲利浦
②
時代業已很老了,甚至有人還到里
面去尋找羅貝爾國王 ③
所建造的、埃卡迪斯
④
所描述的那些
華麗建築物的遺跡。幾乎一切全盪然無存了。想當初,聖路
易 ⑤
在樞密院完婚,洞房今安在?他在御苑審理案件,「身著
羽紗短襖、無袖粗呢上衣,外罩披風,腳趿黑絆拖鞋,同儒
安維爾 ⑥
卧在地毯上」,御苑今安在?西吉斯蒙皇帝
⑦
的寢房
今何在?查理四世的呢?無采邑王約翰 ⑧
的呢?查理六世 ⑨
站
在樓梯上頒布大赦令,那座樓梯今何在?馬塞爾在太子的面
前,殺害羅貝爾·德·克萊蒙和香帕尼元帥 ①
,那現場的石板
今在哪裡?廢除偽教皇貝內迪克的訓諭是從一道小門宣布的,
他的那班傳諭使者給人醜化,身披袈裟,頭戴法冠,也是從
這道小門出去遊街,走遍巴黎大街小巷,向民眾賠禮認罪,如
今這道小門又在哪裡?還有那座大廳,金碧輝煌的裝飾,扇
扇尖拱窗戶,尊尊塑像,根根大柱,鏤刻成塊塊圖案的寬闊
拱頂,這一切今又何在?還有那金燦燦的卧室呢?那隻守門
的石獅子,耷拉著頭,夾著尾巴,就像所羅門座前的獅子那
般;顯出暴力在正義面前那副卑躬的模樣,這石獅子又在何
處?還有那一扇扇絢麗的門扉呢?那一扇扇斑斕的彩色玻璃
窗戶呢?還有那叫比斯科內特望而生畏的房門上鏤花金屬包
皮呢?還有德·昂錫製造的精緻木器呢?……時光流逝,人
事更替,這些稀世之寶終於成了什麼呢?為了代替這一切,代
替這整個高盧歷史 ②
,代替這全部峨特藝術,人家塞給了我們
什麼名堂呢?代替藝術的,無非是德·普羅斯大人 ③
那種笨
重扁圓的穹頂,正如聖熱爾韋門那種蠢笨的建築物;至於歷
史,我們聽到許多對粗大柱子喋喋不休的憶述,時至今日,巴
特呂
①
之流嘮嘮叨叨的聲音還在震響哩。
這並沒有什麼了不得。—— 言歸正傳,我們還是回頭來
說這座名不虛傳的古老司法宮的這間名不虛傳的大廳吧。
這座呈平行四邊形的寬闊無比的大廳,一端擺著那張名
聞遐邇的大理石桌子,那麼長,那麼寬,那麼厚,據古老地
籍冊所雲,世上如此偌大的大理石,真是見所未見,這樣一
種說法可叫卡崗蒂亞 ②
垂涎欲滴;另一端是小教堂,路易十
一 ③
曾叫人給自己在教堂里雕刻了一座跪在聖母面前的塑
像,還把查理大帝 ④
和聖路易—— 他認為這兩位作為法蘭西
君王是得到上天無比信任的聖人—— 的塑像搬到小教堂里
來,全然不顧大廳里那一長列歷代君王塑像中留下了兩個空
牆凹。這座小教堂建成才差不多六年,還是嶄新的,建築雅
致,雕刻奇妙,鏤鏨精湛,一切都表現出一種嫵媚的風格;這
種風格正是我國峨特時代末期的特徵,並一直延續到十六世
紀中葉,體現為文藝復興時代仙境般的種種幻想。小教堂門
楣上那鏤空的薔薇花瓣小圓窗,纖秀而優雅,尤為是一件傑
作,好似一顆用花邊做成的星星。
大廳正中,有一座鋪著金色錦緞的看台,面對大門,背
靠牆壁,並利用那間金燦燦卧房走廊上一個窗戶,開了一道
特別的入口。這看台是專為弗朗德勒使者們和其他大人物應
邀來觀看聖跡劇而搭設的。
按照慣例,聖跡劇應當在那邊大理石桌面上表演。一清
早便把桌子布置停當了。那厚實的桌面,年長日久,被司法
宮書記們的鞋跟劃得全是道道痕跡,現在已搭起一個相當高
的木架籠子,上端板面整個大廳都看得見,到時候就作為舞
台。籠子四周圍著帷幕,裡面就作為劇中人的更衣室。外面,
明擺著一張梯子,聯結著舞台和更衣室,演員上場和下場都
從那結實的梯階爬上爬下。隨意編派的角色,機關布景,劇
情突變,沒有一樣不是安排從這梯子上場的。這是戲劇藝術
和舞台裝置結合的新生兒,多麼天真,多麼可敬!
司法宮典吏的四名捕頭,凡是節日或行刑之日,都不得
不看管恣意行樂的民眾,這時正分立在大理石桌子的四角。
演出要等到司法宮大鍾敲響正午十二點才開始。對於演
戲來說,無疑是遲了,可是得照顧使臣們的時間呀。
然而,這許許多多觀眾從一大早就在等著。這些老老實
實愛看熱鬧的觀眾當中,不少人天剛亮就在司法宮大台階前
等候,凍得直打哆嗦;甚至有幾人說他們為了一開門能搶先
進去,已在大門中間歪斜著身子熬了一夜。人群每時每刻都
在增多,好比超過水位的水流,開始沿著牆壁升高,向各柱
子周圍上漲,漫上了柱頂、檐板、窗檯、建築物一切凸出部
位和雕塑物所有隆起部分。於是,群眾感到渾身不自在,急
躁,煩悶,況且這一天可以我行我素,恣意胡鬧,要是誰的
手肘尖碰一下,或是釘了掌的鞋子踩一下,動輒就大動肝火,
加上長久等待而疲乏不堪,這一切都使得群眾大為不滿,更
何況他們被關禁在這里,人挨人,人擠人,人壓人,連氣都
透不過來,所以沒等到使臣們到來的預定時刻,群眾的吵鬧
聲早已變得尖刻而辛辣。只聽見一片埋怨聲和咒罵聲,把弗
朗德勒人、府尹大人、波旁紅衣主教、司法宮典吏、奧地利
的瑪格麗特公主、執棒的捕役、天冷、天熱、刮風下雨、巴
黎主教、狂人教皇、柱子、塑像、這扇關著的門、那扇開著
的窗,總之,把一切的一切全罵遍了。散布在人群中的一堆
堆學子和僕役聽後暢快極了,遂在心懷不滿的人群中攪亂,挑
逗促狹,挖苦諷刺,簡直是火上加油,更加激起普遍的惡劣
情緒。
還有另一幫搗蛋鬼,先砸破一扇玻璃窗鑽進來,大膽地
爬到柱子頂盤上去坐,居高臨下,東張西望,忽而嘲笑裡面
大廳里的群眾,忽而揶揄外面廣場上的人群。看他們那滑稽
的動作,聽他們那響亮的笑聲,以及與同伴們在大廳兩頭相
互取笑的呼喊聲,一下子就可以知道這些年輕的學子並不像
其餘觀眾那樣煩悶和疲倦,他們為了取樂,非常善於從眼皮
底下的情景中發掘一幕精彩的戲出,藉以打發時間,耐心等
候另一出戲的上演。
「我發誓,是你呀,約翰·弗羅洛·德·莫朗迪諾 ①
!」其
中有一個嚷道,「你叫磨坊的約翰,真是名副其實,瞧瞧你那
兩只胳膊,再看看你那兩條腿,活像四隻迎風旋轉的風
翼。—— 你來多久了?」那個被稱做磨坊的是個金黃色頭發的
小鬼頭,漂亮的臉蛋,淘氣的神態,攀在一個頭拱的葉板上
坐著。
「鬼見憐的,已經四個多鍾頭了!」約翰·弗羅洛答道,
「但願將來下了地獄,這四個鍾頭能計算在我進煉獄的凈罪時
間里。西西里 ①
國王那八名唱詩班童子,在聖小教堂唱七點
鍾大彌撒,我趕上聽了第一節哩。」
「那倒是頂呱呱的唱詩班,」那一位接著說,「聲音比他們
頭上的帽子還尖!不過,國王給聖約翰大人 ②
舉行彌撒前,倒
應該先打聽一下,聖約翰大人是否喜歡聽用普羅旺斯口音 ③
唱的拉丁文贊美詩。」
「國王搞這名堂,正是為了僱用西西里國王的這個該死的
唱詩班!」窗下人群中有個老太婆尖聲厲氣地喊道,「我向大
家討教討教!做一次彌撒就得花一千巴黎利弗爾 ④
!這筆錢還
是從巴黎菜市場海產承包稅中出賬的呢!」
「住嘴!老婆子。」有個一本正經的大胖子站在這賣魚婆
的身旁,捂住鼻子,接過話頭說道,「不舉行彌撒怎行,你總
不巴望國王再欠安吧?」
「說得妙,吉爾·勒科尼 ⑤
君,你這個專供皮貨給國王做
皮裘的大老公!」那個攀在斗拱上的小個子學子嚷道。
所有學子聽到可憐皮貨商這個倒霉的名字,都縱聲大笑
起來。
「勒科尼!吉爾·勒科尼!」有些人連連喊道。
「長角和豎毛的 ①
!」另一個人接著喊。
「嘿!」柱頂上那個小淘氣鬼接著說,「姓勒科尼有啥好笑
的呢?尊敬的吉爾·勒科尼,是御膳總管約翰·勒科尼公的
兄弟,樊尚林苑 ②
首席守林官馬伊埃·勒科尼公的兒子,個
個都是巴黎的市民,從父到子,個個都是成了家的。」
大家聽了更是樂不可支。肥頭胖耳的皮貨商沒有應聲,拼
命要躲開四面八方向他投過來的目光;盡管擠得汗流浹背,上
氣不接下氣,卻只是白費勁:好象一隻楔子深陷在木頭里,越
用力反而越卡得緊,他越是掙扎,大腦袋瓜越是緊夾在左右
旁邊人的肩膀中間,又氣又惱,充血的大臉盤漲得紫紅。
終於這伙人當中有一個出來替他解圍,此人又胖又矮,同
皮貨商一樣令人起敬。
「罪孽呀罪孽!有些學子竟這樣對一個市民出言不遜!想
當年,要是學子敢如此不恭,就得先挨柴禾棒子痛打,再用
柴禾棒子活活燒死。」
那幫學子一下子全氣炸了。
「嗬啦啦!是誰在那兒唱高調呀?是哪只晦氣的公貓?」
「嘿,我認得,他是安德里·繆斯尼埃老公。」有個人說。
「他是大學
①
四個宣過誓的書商
②
之一。」另個人插嘴道。
「我們那所雜貨鋪里,樣樣都成四:四個學區 ③
,四個學
院,四個節日,四個學政 ④
,四個選董
⑤
,四個書商。」還有一
個說道。
「那麼,就該把這一切鬧個底朝天!」約翰·弗羅洛接著
說。
「繆斯尼埃,我們要把你的書燒光!」
「繆斯尼埃,我們要把你的聽差揍扁!」
「繆斯尼埃,我們要好好揉一揉你的老婆!」
「肉墩墩的可愛姐姐烏達德呀!」
「嬌嫩、風騷賽似小寡婦!」
「你們統統見鬼去吧!」安德里·繆斯尼埃嘟噥著。
「安德里老公,閉住你的鳥嘴,要不,看我掉下去砸在你
的腦袋上。」約翰一直吊在柱頂上,接過話頭說道。
安德里老公抬起眼睛望了一會兒,好像在估量一下柱子
有多高,促狹鬼有多重,再默算一下重力乘加速度之平方,然
後不敢作聲了。
約翰成了這戰場的主人,便乘勝追擊:
「我雖是副主教的弟弟,但還是要這么干。」
「高貴的先生們,學堂的學人們!像今天這樣的日子,我
們應有的特權居然得不到尊重!別的姑且不說,你們看看,新
城有五月樹和焰火,舊城有聖跡劇、狂人教皇和弗朗德勒的
使君,而我們大學城,什麼也沒有!」
「可我們莫貝爾廣場夠大的了!」一個趴在窗檯上的學子
叫道。
「打倒學董 ①
!打倒選董!打倒學政!」約翰喊著。
「今晚就用安德里老公的書,在加伊亞廣場 ②
放焰火吧!」
另一個接著喊道。
「還有學錄的書桌!」旁邊的一位說。
「還有監堂的棍棒!」
「還有學長 ③
的痰盂!」
「還有學政的食櫥!」
「還有選董的麵包箱!」
「還有學董的小板凳!」
「打倒!」小約翰應和似地接著喊,「打倒安德里老公!打
倒監堂和學錄!打倒神學家、醫生和經學家!打倒學政、選
董和學董!」
「這真是世界末日到了!」安德里老公塞住耳朵咕嚕道。
「噢!學董來了!正走過廣場。」站在窗檯上的一個人突
然喊道。
人人爭先恐後扭頭向廣場望去。
「真的是我們可敬的學董蒂博大人嗎?」風車約翰·弗羅
洛問道,因為他攀附的是裡面一根柱子,看不見外面的情形。
「對,對,是他,正是他:學董蒂博大人!」
果真是學董和所有學官列隊前往迎接使團,此刻正穿過
司法宮廣場。學子們擠在窗前,冷嘲熱諷,鼓掌喝倒采,向
他們表示歡迎。學董走在最前面,先遭到一陣謾罵,罵得可
凶吶。
「您好,學董先生!嗬—— 啦—— 嘿!有禮了,您好哇!」
「這個老賭棍,跑到這兒干嗎來啦?他居然肯丟下骰子?」
「瞧他騎著騾子小跑的神氣模樣兒!騾子的耳朵還沒他的
長呢!」
「嗬—— 啦—— 嘿!您好,蒂博學董先生!賭徒蒂博 ①
!老
笨蛋!老賭棍!」
「上帝保佑您!昨晚您擲了不少雙六吧?」
「唔!瞧他那張衰老的面孔,鐵青,消瘦,憔悴,這都是
愛賭如命、好擲骰子的緣故!」
「擲骰子的蒂博 ②
,您屁股轉向大學城,急忙向新城顛去,
這是要上哪兒去呀?」
「當然是去蒂博托代街 ③
開個房間過一過癮啦!」風車約
翰叫道。
大夥兒一聽,狠命鼓掌,雷鳴般重復著這句俏皮的雙關
語。
「學董先生,魔鬼賭局的賭棍,您是到蒂博托收街去開個
房間玩玩吧,對不對?」
接著輪到其他那些學官了。
「打倒監堂!打倒執杖吏!」
「你說,羅班·普斯潘,那個人究竟是誰?」
「是吉貝爾·德·絮伊,吉貝爾·德·絮伊 ①
奧坦學院的
學政。」
「拿去這是我的一隻鞋子:你的位置比我的方便,拿去狠
扔到他的臉上。」
「今晚就叫你嘗個夠 ②
!」
「打倒六個神學家和他們的白道袍!」
「那些人就是神學家嗎?我原以為是巴黎城的聖日芮維埃
芙 ③
送給魯尼采邑的六隻大白鵝 ④
呢!」
「打倒醫生!」
「打倒無休止的教義爭論和神學辯難!」
「給你,我這帽子,聖日芮維埃芙的學政!你徇私,叫我
吃了大虧—— 這是實實在在的!他把我在諾曼底學區的位置,
搶去給了小阿斯卡尼奧·法爾扎帕達,就因為他是義大利人,
是布爾日省的。」
「真不公正!」學子們齊聲喊道。「打倒聖日芮維埃芙的學
政!」
「嗬—— 嘿!若阿尚·德·拉德奧老公!嗬—— 嘿!路易
·達於爾!嗬—— 嘿!路易·達於爾!嗬—— 嘿!朗貝爾·
奧特芒!」
「讓魔鬼掐死日耳曼學區的學政!」
「還有聖小教堂的那班神父和他們的灰毛披肩;灰毛披
肩 ①
!」
「或者,那些穿灰毛袈裟的 ②
!」
「嗬—— 啦—— 嘿!藝術大師們!清一色的漂亮黑斗篷!
清一色的漂亮紅斗篷!」
「恰好成了學董的美麗尾巴!」
「好比一個威尼斯大公去趕海上婚禮!」
「你瞧,約翰!聖日芮維埃芙主教堂的那班司鐸!」
「司鐸統統見鬼去!」
「修道院克洛德·肖阿院長!克洛德·肖阿博士!您這是
去找那個騷娘兒瑪麗·吉法爾德吧?」
「她在格拉提尼街。 」
「她正在給好色大王鋪床哩。」
「她賣四個德尼埃
①
。」
「來了一大群蜜蜂 ②
。」
「要不要她當您的面賣呀?」
「學友們!庇卡底的選董西蒙·桑甘老公來了,他帶著老
婆,讓她坐在騾子屁股上。」
「騎馬的人身後坐著黑色的憂慮 ③
。」
「別害怕,西蒙老公!」
「早安,選董先生!」
「晚安,選董夫人!」
「他們看見這一切准很開心吧!」磨坊的約翰嘆道,他一
直高踞在拱頂的葉板上。
這當兒,大學城宣過誓的書商安德里·繆斯尼埃老公欠
身,貼著王室皮貨商吉爾·勒科尼老公的耳朵悄悄說:
「我告訴您,先生,這是世界的末日。學子們這樣的越軌
行為真是見所未見。這都是本世紀那種種該死的發明把一切
全毀了,什麼大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷術,即
德意志傳來的另一種瘟疫!再也沒有手稿了,再也沒有書籍
了!印刷術把刻書業毀了。世界末日到了!」
「這從天鵝絨日益發達,我也確實看出來了。」皮貨商答
腔說。
正在此時,正午十二點敲響了。
第一章沒發完。。字數 限制
㈥ 中國歷史中司法官的官職名稱
夏: 士
商: 司寇及正源、史
西周: 司寇及土師、士
春秋: 司寇或司敗
戰國: 廷尉或廷理
秦: 廷尉
兩漢: 廷尉
三國至南北朝: 廷尉
隋唐,五代,宋,明,清:
大理寺:卿,少卿,主簿
刑部:刑部尚書,
侍郎 御史台: 御史
希望對你有用
㈦ 巴黎聖母院 第一卷
距今天348年六個月一十九天,巴黎老城。大學城和新城三重城廓里,一大早群鍾便敲得震天價響,弄醒了全市居民。
可是,1482年1月6日,這一天並非是一個在歷史上值得紀念的日子。一清早便使群鍾轟鳴。萬民齊動的事情,也是無關緊要,不足記取。既不是庇卡底人或是勃艮第人來攻城,也不是抬著聖物盒的巡列儀,也不是拉阿斯葡萄園的學子起來造反,也不是我們稱之為"無比威赫之主國王陛下"進城,甚至也不是在巴黎司法廣場對男女扒手們進行賞心悅目的絞刑,更不是十五世紀司空見慣的身著奇裝異服,頭飾羽冠的某外國使者,突然而至。最後一支這樣的人馬,弗朗德勒御使們,抵達巴黎還不到兩天,他們是前來為法蘭西王儲和弗朗德勒的瑪格麗特公主締結婚約的。這叫波旁紅衣主教大人傷透腦筋,可為了取悅國王,只好對這群吵吵鬧鬧。土裡土氣的弗朗德勒市長們笑臉相迎,而且還在他的波旁府邸里招待他們觀看"許多精彩的寓意劇。傻劇和鬧劇"。不料府邸門口的華麗帷幔全部被一陣傾盆大雨浸沒了。
一月六日那天,如約翰。德。特洛瓦所說的,"使得全巴黎民眾激奮的"是這一天是從遠古以來適逢兩個隆重節日,即主顯節和狂人節。
這一天,將在河灘放焰火,將在布拉克小教堂種植五月樹,將在司法宮演出聖跡劇已是習慣。府尹大人穿著華麗的紫紅駝毛布襯甲衣,胸前綴著兩個白色大十字的差役,頭一天晚上就在十字街頭吹著喇叭,高叫吆喝過了。
大清早,住家和店鋪就關上門,成群的市民,男男女女,從四面八方向指定的三個地點涌去。人人早已心中有個譜,有去觀看焰火,有去觀看種植五月樹,有去觀看聖跡劇。不過,真正稱贊的是巴黎愛湊熱鬧的游閑之輩那種自古就有的見識群眾中絕大多數人都去看焰火,因為這正合時節;或者去觀看聖跡劇,因為是在司法宮大廳里演出,上面有嚴嚴實實的屋頂,四面有緊閉的門窗;而看熱鬧的人都不願意看一下五月樹,那棵可憐的五月樹,花兒稀稀拉拉,任憑它在一月寒天下,孤零零在布拉克小教堂的墓地上顫抖。
民眾們知道,要來觀看聖跡劇的演出的還有前天抵達巴黎的弗朗德勒的使臣們,他們也觀看將在同一個大廳里舉行的狂人教皇的選舉,因此人群主要湧入通往司法宮的各條大街。
司法宮大廳在當時被譽為舉世無雙的大廳(誠然,索瓦爾那時候還沒有丈量過孟塔吉城堡的大廳),這一天要擠進去卻不是件容易的事。往下一望,只見擠滿人群的司法宮廣場,猶如洶涌的大海,通往廣場的五。六條街道各似河口,每時每刻都湧出一股股澎湃的人流來。廣場形如參差不齊的一片水域,而四周這兒那兒突出宛若一個個海岬的牆角,被不斷擴大的浪濤洶涌的人流一陣陣沖擊著。司法宮宏偉的峨特式正面的中央有一個高大的台階,兩股人流不停穿梭。這是因為,人流在居中的台階底下碎散後,又以波濤翻騰之勢,向兩側斜坡擴散開來。這樣,我說呀,那個大台階有如淌水,不斷注入廣場,好似一道飛瀑瀉入湖泊一般。叫聲,笑聲,無數人的跺腳聲,匯成了巨大的聲響,巨大的喧嘩。不時,這聲響,這喧嘩,隨人流的折回。混亂或旋轉,益發振耳欲聾。這是因為府衙的一名弓箭手在推人,或是一名捕頭騎馬橫沖直撞,拚命維持秩序。這種令人叫絕的傳統,由府衙傳給統帥衙門,由統帥衙門傳給騎警隊,再從騎警隊傳給今日的巴黎警察總隊。
家家戶戶門口上,窗戶上,天窗上,屋頂上,密密麻麻聚集著成千上萬張市民們的面孔,和顏悅色,安詳朴實,凝望著司法宮,凝望著嘈雜人群,也就心滿意足了,因為時至今日,巴黎還有許多人樂於觀看那班愛看熱鬧的人,再說,令我們感到非常有趣的是,在一堵人牆的後面正發生著什麼事。
假如我們這些生活在1830年的人在想像中廁身在十五世紀這群巴黎人中間,跟他們一起被拉來扯去,被撞來撞去,跌跌沖沖,擠進司法宮寬闊無比的大廳,在1482年1月6日這一天卻顯得那麼狹小,就不會覺得眼前景象索然無味,不會覺得沒有吸引力,正好相反,我們周圍所見事物盡是如此之古老,反而覺得十分新鮮。
如果承蒙看官同意,我們不妨就竭力開動腦筋,想像看官跟我們一道,隨著穿著短上衣。半截衫。短襖的嘈雜人群,跨進大廳時就會有什麼樣的感覺。第一,耳鳴,眼花。我們頭頂上是尖形雙拱屋頂,木雕貼面,天藍色彩繪,裝飾著金色百合花圖案;黑白相間的大理石地面在我們在腳下。幾步開外有根高大的柱子,一根接著一根,再接著又是一根;大廳縱深一共豎著七根大柱,支撐著雙拱屋頂落在橫向正中的拱底石。幾家店鋪在頭四根大柱閃爍著玻璃片和金屬箔片的亮光;後三根大柱的旁邊擺著幾條橡木長凳,被訴訟人的短褲和代理人的袍子已經磨損了,磨光了。大廳四周,沿著高牆厚壁,門與門之間,窗與窗之間,柱和柱之間,擺著一長列從法拉蒙以下的法蘭西歷代君王的塑像;雙臂大垂的是昏君,眼睛低垂;昂首挺胸,是明君的雙手高舉,直指著天空。還有,一扇扇尖形長窗,盡是光怪陸離的彩色玻璃;一個個寬大的大廳出口,都是精雕細刻的富麗門扉。而且所有這一切,圓拱,大柱,垣壁,窗框,護壁鑲板,門扇,塑像,從上往下雙目中流溢著湛藍與金黃,色澤斑斕,光彩照人;我們今天看見時色澤已略顯暗淡了,公元1549年德。普勒爾根據流傳還對它贊美不已,其實那時幾乎已經被塵灰和蛛網所埋沒,已失去了往日的燦爛光澤了。
我們來設想一下:這座長方形的寬闊大廳,在一月某一天,光線暗淡,擁入了一大群人,衣著五顏六色,吵吵鬧鬧,沿牆逛盪,繞著七根大柱轉悠,這樣一想,整個場面有個模糊的印象。下面再更確切地說一說一些有趣的細節。
毫無疑問,拉瓦伊阿克刺殺亨利四世,才會有拉瓦伊阿克案件的卷宗存放在司法宮檔案室里,才會有他的同謀犯處心積慮要把本案的卷宗毀掉;因此才會有縱火犯由於別無良策,只好放火焚燒檔案室,好把卷宗燒毀。總而言之,就才會有1618年那場大火。若不是那樣的話,古老的司法宮及其古老的大廳也就屹立如故,我也可以奉告看官:您親自去看吧!於是,咱們倆都不必多此一舉:我免得如實進行描述,您也就省得閱讀了。-這樣的一條新真理就被證明:一切重大事件必有不可估計的後果。
不過這也可能是真的:首先,拉瓦伊阿克沒有同謀者;其次,即使萬一有,他的同謀者也可能與1618年那場火災毫無關系。這樣,那場大火的起因就有其他兩種解釋,都是合情合理的。第一種解釋是:有顆熊熊燃燒的大星,一尺寬,一肘高,如眾所周知的,三月七日半夜後從天上墜落,恰好落在司法宮里。第二種解釋是見諸於泰奧費爾的四句詩:
誠然,那是悲慘的游戲,
正義女神在巴黎,
吃了太多香料,
自把宮殿焚為平地。
這是1618年與司法宮那場大火從政治的。自然的。詩歌的三個角度的三種解釋,不論人們對此想法如何,不幸地火災是千真萬確的事實。由於這場災禍,更由於連續修建把倖存的東西也毀了,所以時至今日也就所剩無幾,這座法蘭西最早的王宮也就所剩無幾了。堪稱是盧浮宮長兄的這座宮殿,早在美男子菲利浦時代就已很老了,有人還到裡面去尋找羅貝爾國王所建造的。埃卡迪斯所描述的那些華麗建築物的遺跡。幾乎一切盪然無存了。想當初,聖路易院完婚的樞密,洞房今安在?他在御苑審理案件,"身著羽紗短襖,無袖粗呢上衣,外罩披風,腳趿黑絆拖鞋,同儒安維爾卧在地毯上",御苑今安在?西吉斯蒙皇帝的寢房現何在?查理四世的呢?無采邑王約翰的呢?查理六世站在樓梯上頒布大赦令,那座樓梯今何在?馬塞爾在太子面前,殺害羅貝爾。德。克萊蒙和香帕尼元帥,那現場的石板今在哪裡呢?從一道小門宣布的廢除偽教皇貝內迪克的訓諭,他的那班傳諭使者們給人醜化,身披袈裟,頭戴法冠,也是從這道小門出去遊街,走遍巴黎大街小巷,向民眾賠禮認罪,現在這道小門又在哪裡?還有那座大廳,金碧輝煌的裝飾,扇扇尖拱窗戶,尊尊塑像,根根大柱,鏤刻成塊塊圖案的寬闊拱頂,這一切如今又何在?還有那金燦燦的卧室呢?那隻守門獅子,就像所羅門座前的獅子一般;耷拉著頭,夾著尾巴,顯出暴力在正義面前那副卑躬的模樣,這石獅子又在何處呢?還有那一扇扇絢麗的門扉呢?那一扇扇斑斕的彩色玻璃窗戶呢?還有那叫比斯科內特望而生畏的房門上鏤花金屬包皮呢?還有德。昂錫打製造的精緻木器呢?……歲月流逝,人事更替,這些稀世之寶終於成了什麼呢?人家為了代替這一切,代替這整個高盧歷史,代替這全部峨特藝術,塞給了我們什麼名堂呢?取代藝術的,無非是德。普羅斯大人那種笨重扁圓的穹頂,如聖熱爾韋門那種蠢笨的建築物;至於歷史,我們聽到許多對粗大柱子喋喋不休的憶述,巴特呂之流嘮嘮叨叨的聲音還在震響,時至今日。
這很一般。言歸正傳,我們還是回頭來說這座名不虛傳的古老司法宮的這間名不虛傳的大廳吧。
這座呈平行四邊形。寬闊無比的大廳,一端擺著那張名聞遐邇的大理石桌子,又長又寬又厚,據古老的籍冊所雲,世上如此偌大的大理石,真是見所未見,這樣一種說法可叫卡崗蒂亞垂涎欲滴;另一端是小教堂,路易十一曾經叫人給自己在教堂里雕刻了一座跪在聖母面前的塑像,他還把查理大帝和聖路易-認為這兩位作為法蘭西君王是得到了上天無比信任的聖人-的塑像搬到小教堂里來,居然不顧大廳里那一長列歷代君王塑像中留下了兩個空牆凹。這座小教堂建成差不多才六年,還是嶄新的,建築雅緻,雕刻奇妙,鏤鏨精湛,一切都嫵媚無比;這種風格正是我國峨特時代末期的特徵,並一直延續到十六世紀中期,體現為文藝復興時代仙境一樣的種種幻想。小教堂門楣上那鏤空的薔薇花瓣小圓窗,纖秀而優雅,堪稱是一件傑作,好象一顆用花邊做成的星星。
大廳中間,有一座鋪著金色錦緞的看台,面對大門,背靠牆壁,並利用那間金燦燦卧房走廊上的一個窗戶,開了一道特別的入口。這看台是專門為弗朗德勒使者們和其他大人物應邀來觀看聖跡劇而搭設的。
按照習慣,那邊大理石桌面是用以表演聖跡劇的。一清早便把桌子布置停當了。那厚實的桌面,年長日久,被司法宮書記們的鞋跟劃得全是道道痕跡,如今已搭起一個相當高的木架籠子,上端板面整個大廳都看得見,到時候就作為舞台。籠子四周圍著帷幕,劇中人的換衣室裡面就在裡面。外面,明擺著一張梯子,聯結著舞台和換衣室,演員上場和下場都從那結實的梯階爬上爬下。隨意編派的角色,機關布景,劇情突變,都是被安排從這梯子上場的。這是戲劇藝術和舞台裝置結合的新生兒,多麼的天真,多麼的可敬!
司法宮典吏的四名捕快,都不得不在節日或行刑之日看管恣意行樂的民眾,這時正分立在大理石桌子四角。
演出要等到司法宮的大鍾敲響正午十二點才開始。對於演戲來說應該是遲了,可是得照顧使臣們的時間呀。
可是,從一大早就在等著許許多多觀眾。這些老老實實愛看熱鬧的觀眾當中,不少人天剛亮就在司法宮大台階前等候,凍得打哆嗦;甚至有幾人說他們為了一開門能搶先進去,已在大門中間歪著身子熬了一夜。人群每時每刻都在增多,就如超過水位的水流,開始沿著牆壁升高,向各柱子周圍上漲,漫上了柱頂。檐板。窗檯。建築物一切凸出部位和雕塑物所有隆起部分。但是,群眾感到渾身不自在,急躁,煩悶,何況這是可以我行我素,恣意胡鬧一天,要是誰的手肘尖碰一下,或是釘了掌的鞋子踩一下,他們動不動就大動肝火,加上長久等待而疲乏不堪,這一切都使得群眾很不滿意,更何況他們被關禁在這里,人挨人,人擠人,人壓人,簡直要窒息,所以沒等到使臣們到來的預定時刻,群眾的喧囂聲早已變得尖刻而辛辣。只聽見一片埋怨聲和咒罵聲,把弗朗德勒人。府尹大人。波旁紅衣主教。司法宮典吏。奧地利瑪格麗特公主。執棒的捕役。天冷。天熱。刮風下雨。巴黎主教。狂人教皇。柱子。塑像。這扇關著的門。那扇開著的窗,總之,把一切全部罵遍了。散布在人群中的一堆堆學子和僕役,遂在心懷不滿的人群中攪亂,挑逗促狹,挖苦諷刺,簡直是火上加油,更激起普遍的惡劣情緒。
還有另一夥搗蛋鬼,先砸破一扇玻璃窗鑽進來,大膽地爬到柱子頂盤上去坐,居高臨下,東張西望,嘲笑裡面大廳里的群眾,揶揄外面廣場上的人群。看著他們那滑稽的動作,聽著他們那響亮的笑聲,以及和同伴們在大廳兩頭相互取笑的呼喊聲,一下子就可以知道這些年輕的學子並不似其餘觀眾那樣煩悶和疲倦,他們為了取樂很機敏地從眼下的情景發掘出好戲,藉以打發時間,耐心等候著另一出戲的上演。
"我發誓,是你呀,約翰。弗羅洛。德。莫朗迪諾!"其中有一個叫道,"你叫磨坊的約翰,真是名副其實,你的四肢活像四隻迎風旋轉的風翼。-你來多久了?"那個被稱做磨坊的是個金黃色頭發的小鬼,漂亮的臉蛋,淘氣的神態,攀在一個頭拱的葉板上坐著。
"上帝保佑,已經四個多鍾頭了!"約翰。弗羅洛回答道,"但願將來下了地獄,這四個鍾頭能計算在我進煉獄的凈罪時間里。西西里國王的八名唱詩班童子,在聖小教堂唱七點鍾大彌撒,我趕上聽了第一節哩。"
"那倒是有名的唱詩班,"那一位接著說,"聲音比他們頭上的帽子還尖!不過,國王給聖約翰大人舉行彌撒前,還應該先打聽一下,聖約翰大人可能不太喜歡聽用普羅旺斯口音唱的拉丁文贊美詩。"
"國王弄這名堂,還不是為了僱用西西里國王的這個該死的唱詩班呢?"窗下人群中有個老太婆尖聲厲氣地喊道,"我向大家請教一下一次彌撒就得花一千巴黎利弗爾!這筆款還是從巴黎菜市場海產承包稅中出賬的呢!"
"閉嘴!老婆子。"有個站在這賣魚婆的身旁一本正經的大胖子,捂住鼻子,接過話頭說道,"不舉行彌撒怎麼行,你總不希望國王再欠安吧?"
"說得好,吉爾。勒科尼君,你這個專供皮貨給國王做皮裘的大老公!"那個攀在斗拱上的小個子學子叫道。
可憐皮貨商這個倒霉的名字,引得所有學子都大聲大笑起來。
"勒科尼!吉爾。勒科尼!"有些人連聲喊道。
"長角和豎毛的!"另一個人接著叫。
"嘿!"柱頂上那個小淘氣鬼仍不依不饒,"姓勒科尼有什麼好笑的呢?尊敬的吉爾。勒科尼,是御膳總管約翰。勒科尼公的兄弟,樊尚林苑首席守林官馬伊埃。勒科尼公的公子,個個都是巴黎的市民,從父到子,哪個不是成了家的呢?"
大家聽了更是樂不可支。肥頭胖耳的皮貨商沒有理會他們,拚命要躲開四面八方向他射過來的目光;盡管擠得汗流浹背,上氣不接下氣,但只是白費勁:好象一隻楔子深陷在木頭里,越用力反而越卡得緊,大腦瓜隨著掙扎越發緊長在左右旁邊人的肩膀中間。他又氣又惱,充血的大臉盤漲得紫紅。
最後這伙人當中有一個出來替他解圍,此人又胖又矮,同皮貨商一樣令人起敬。
"罪孽呀罪孽!有些學子竟對一個市民如此不敬!想當年,要是學子敢如此不敬,就得先挨柴禾棒子打,再用柴禾棒子活活燒死。"
那幫學子一下子氣炸了。
"嗬啦啦!是哪只晦氣的公貓在唱高調呀?"
"嘿,我認得,他是安德里。繆斯尼埃老公。"有個人說。
"他是那個在大學里宣過誓的書商。"另外個人插嘴道。
"我們的那所雜貨鋪里,樣樣都成四:四個學區,四個學院,四個節日,四個學政,四個選董,四個書商。"還有一個人說道。
"那麼,就應把這一切推翻!"約翰。弗羅洛接著說。
"繆斯尼埃,我們要燒光你的書!"
"繆斯尼埃,我們要把你的聽差全揍扁!"
"繆斯尼埃,讓我們好好揉一揉你老婆!"
"肉墩墩的可愛的姐姐烏達德呀!"
"比小寡婦更嬌嫩。風騷!"
"你們全部見鬼去吧!"安德里。繆斯尼埃嘟噥著。
"安德里老公,不要再放屁了,要不,看我掉下去砸在你的腦袋上。"約翰一直吊在柱頂上,接過話頭說道。
安德里老公抬起眼睛看了一會兒,好像在估量一下柱子有多高,促狹鬼有多重,再默算一下沖重,然後就不敢作聲了。
約翰成為這戰場的主人,便乘勝追擊:
"我雖然是副主教的弟弟,但還是要這么干。"
"高貴的先生們,學堂的學人們!像今天這樣的日子,我們失去了應該得到的尊重!別的姑且不說,你們看看,新城有五月樹和焰火,舊城有聖跡劇。狂人教皇和弗朗德勒的使君,但是我們大學城,有個什麼呢!"
"可是我們莫貝爾廣場夠大的了!"一個趴在窗檯上的學子叫道。
"打倒學董!打倒選董!打倒學政!"約翰大聲叫著。
"今天晚上就用安德里老公的書,在加伊亞廣場放焰火吧!"另一個接著喊道。
"燒掉學錄的書桌!"旁邊的一位補充說。
"燒掉監堂的棍棒!"
"燒掉學長的痰盂!"
"燒掉學政的食櫥!"
"燒掉選董的麵包箱!"
"還有學董的小板凳!"
"打倒!"小約翰附和地接著喊,"打倒安德里老公!打倒監堂和學錄!打倒神學家。醫生和經學家!打倒學政。選董和學董打倒他們!"
"世界末日到了!"安德里老公塞住耳朵咕嚕道。
"噢!學董來了!正在走過廣場。"有人在窗檯上突然喊到。
人人爭先恐後扭轉過頭向廣場望去。
"真是我們可敬的學董蒂博大人嗎?"風車約翰。弗羅洛問道,因為他被攀附的裡面的一根柱子擋住看不見外面的情況。
"對,對,是他,就是他:學董蒂博大人!"
果真是學董及所有學官列隊前往迎接使團,此刻正穿過司法宮廣場。擠在窗前的學子們,冷嘲熱諷,鼓掌喝倒采,向他們表示歡迎。走在最前面的學董,先遇到一陣謾罵,罵得可凶吶。
"您好,學董先生!嗬-啦-嘿!這廂有禮了,您好哇!"
"這個老賭棍,跑到這兒干嗎來啦?他竟然肯丟下骰子不賭了么?"
"瞧,他騎著騾子小跑的神氣模樣兒!騾子的耳朵還沒他的長呢!"
"嗬-啦-嘿!您好,蒂博學董先生!賭徒蒂博!老笨蛋!大賭棍!"
"上帝保佑您!昨晚上贏了不少吧?"
"唔!瞧他那張衰老的面孔,鐵青,消瘦,憔悴,這全是愛賭如命。好擲骰子的緣故!"
"擲骰子的蒂博,您屁股轉向大學城,向新城跑,這要上哪兒去呀?"
"當然是去蒂博托代街開一個房間過一過癮啦!"風車約翰叫道。
大夥兒一聽,拚命鼓掌,雷鳴般重復著這句俏皮的雙關語。
"學董先生,魔鬼賭局的賭棍,您是到蒂博托代街去開一個房間過把癮,對不對?"
其他學官挨罵了。
"打倒監堂!打倒執杖吏!"
"你說,羅班。普斯潘,那個人究竟是誰呀?"
"吉貝爾。德。絮伊,吉貝爾。德。絮伊奧坦學院的學政。"
"給你我的一隻鞋:你的位置比我的方便,拿去狠扔到他的臉上。"
"今晚上就叫你嘗個夠!"
"打倒六個神學家和他們的白道袍!"
"那些人就是神學家嗎?我原來以為是巴黎城的聖日芮維埃芙送給魯尼采邑的六隻大白鵝呢!"
"打倒醫生!"
"打倒那些無休止的胡扯般的教義爭論和神學辯論!"
"給你,我這頂帽子,聖日芮維埃芙的學政!你徇私,叫我吃了大虧-這是實實在在的!他搶去了我的位置給了小阿斯卡尼奧。法爾扎帕達,就因他是義大利人,是布爾日省的。"
"真不公正!"學子們一齊喊道。"打倒聖日芮維埃芙的學政!"
"嗬-嘿!阿尚。德。拉德奧老公!嗬-嘿!路易。達於爾!嗬-嘿!路易。達於爾!嗬-嘿!朗貝爾。奧特芒!"
"讓日耳曼學區的學政被魔鬼掐死吧!"
"還有聖小教堂里的那班神父和他們的灰毛披肩;灰毛披肩!"
"以及,讓魔鬼掐死那些穿灰毛袈裟的!"
"嗬-啦-嘿!藝術大師們!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮紅斗篷!"
"就像尾巴一樣!"
"好比一個威尼斯大公去參加海上婚禮!"
"你看,約翰!那不是聖日芮維埃芙主教堂的那班司鐸!"
"司鐸統統去見鬼吧!"
"修道院克洛德。肖阿院長!克洛德。肖阿博士!您是不是去找那個騷娘兒瑪麗。吉法爾德?"
"她在格拉提尼街。"
"她正在給您這個好色的大王鋪床哩。"
"她要四個德尼埃。"
"有一大群蜜蜂來了。"
"要不要她當著您的面賣呀?"
"學友們!庇卡底的選董西蒙。桑甘老公來了,他帶著老婆,就是騾子屁股上的那個。"
"騎馬人的身後坐著黑色的憂慮。"
"不要害怕,西蒙老公!"
"早上好,選董先生!"
"晚上好,選董夫人!"
"這一切讓他們很開心吧!"磨坊的約翰嘆道,他一直高踞在拱頂的葉板上。
這會兒,大學城宣過誓的書商安德里。繆斯尼埃老公欠身,貼著王室皮貨商吉爾。勒科尼老公的耳朵悄悄地說:
"先生,我告訴您,這是世界的末日。從未見過學子們這樣的越軌行為。這都是本世紀那些該死的發明把一切全毀了,什麼大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷術,即德意志傳來的另一種瘟疫!再也沒有手稿了,再也沒有書籍了!刻書業被印刷術給毀了。世界末日到了!"
"這從天鵝絨的日益發達,我也確實看出來了。"皮貨商答腔說。
就在此時,正午十二點到了。
"哈!……"整個人群不約而同叫了起來。學子們也默不作聲了。隨後一陣激烈的騷動,一陣亂哄哄的挪動腳步和搖動腦袋,一陣爆炸似的咳嗽和擤鼻涕聲;人人設法搶佔一個好的地形踮起腳尖,聚集成群;接著一片寂靜;個個伸長脖子,張開嘴巴,所有的目光都射向了大理石檯子。依然空空盪盪,檯子上只有典吏的四名捕快一直站在那裡,身體筆直,一動也不動,宛如四尊彩繪塑像。大家的視線便轉向留給弗朗德勒使臣的看台。看台的那道門還緊閉著,台上空無一人。這人群從清晨就眼巴巴等候三件事來臨:晌午。弗朗德勒使團和聖跡劇。唯有晌午准時來到而已。
真令人無法忍受。
一分鍾。兩分鍾,三分鍾,五分鍾。一刻鍾過去了,還是沒有一點動靜。看台上仍然沒有一個人影,戲台上仍然鴉雀無聲。這時,憤怒隨著急躁接踵而來,帶火葯味的話兒在人群中散播開來,當然聲音還是低低的。"聖跡劇!聖跡劇!"大家低低地這么嘀咕著,腦子漸漸發熱起來,一場風暴盡管還只是輕輕咆哮,卻在人群上面震盪。磨坊的約翰帶頭煽動起來。
"聖跡劇!弗朗德勒人見鬼去吧!"他用渾身勁兒,大聲吼叫,同時像條蛇似地繞著柱頭扭動著身子。
觀眾一塊鼓掌,也跟著吼叫:
"聖跡劇!弗朗德勒去死吧!"
"馬上給我們演聖跡劇,否則,我們就演一出喜劇和寓意劇希望把司法宮典吏弔死。"風車又說道。
"說得好極了!"民眾吼叫起來。"那就先弔死他的幾個捕頭。"
話音剛落,一陣歡呼。那四個可憐蟲面色煞白,面面相覷。人群向他們擁去,中間隔著一道不十分牢固的木欄桿,眼看這道圍欄在群眾擠壓下扭彎變曲,就要沖破了。
情勢實在是太危急了。
"砸爛!砸爛!"四面八方齊聲叫著。
就在這會兒,前面描述過的那間更衣室的帷幔掀開了,出來了一個人,大夥一見,突然站住,似中了魔法一般,頓時憤怒變成了好奇。
"肅靜!肅靜!"
這人提心吊膽,戰戰兢兢,畢恭畢敬朝前走,越往前走便越近似卑躬屈膝,就這樣走到了大理石檯子的邊上。
這時漸漸平靜下來了,只有輕微的嘈雜聲從安靜的人群中傳出。
"市民先生們,"那個人說,"市民太太們,我們將十分榮幸地在紅衣主教大人閣下面前,朗誦和獻演一出非常精彩的寓意劇,名為《聖母瑪麗亞的公正判決》。在下扮演朱庇特。大人閣下此刻正陪著奧地利大公派來的尊貴的使團在博代門聽大學學董先生的演講,等顯貴的紅衣主教大人一到,我們就開演。"
用不著什麼別的辦法,朱庇特這一席話,便著實挽救了司法典吏那四名倒霉捕頭的性命。縱然我們不勝榮幸,構思了這樣一個千真萬確的故事,因此應在批判之神聖母面前承受責任,人們也許在這種場合會引用"眾神不要來干涉",這么一個古老箴言:並非來刁難我們的。況且,朱庇特老爺的服裝那麼華麗,吸引了全場的注意,對於安定觀眾的情緒也是起了一定作用的。朱庇特身著鎖子鎧,外面披著金色大鈕扣的外套,頭戴鍍金的銀扣子的尖頂頭盔;如果不是他臉上的胭脂和濃須各遮住面部的一半,如果不是他手執一個綴滿金屬飾片。毛刺刺布滿金箔條子的金色紙板圓筒-明眼人一看就知道它代表霹靂,如果他那兩只光著腳沒有按照希臘方式飾著綵帶,那麼,他那身威嚴的裝束,真可以同貝里公爵禁衛軍中布列塔尼的弓箭手相提並論了。
㈧ 歷史上的刑部、吏部、工部、戶部都是干什麼工作的
吏部掌管全國官吏的任免、考課、升降、調動等事務。
戶部掌全國疆土、田地、戶籍、賦稅、俸餉及一切財政事宜,其內部辦理政務按地區分工而設司。
刑部主管全國刑罰政令及審核刑名,具體職掌是:審定各種法律,復核各地送部的刑名案件,會同九卿審理「監候」的死刑案件以及直接審理京畿地區的待罪以上案件。
工部主要掌管營造工程事項。
(8)司法宮典吏擴展閱讀
三省六部制的作用
1、分工明確,效率高。
三省分工明確,中書省負責草擬吧頒布皇帝的詔書;門下省負責審核政令;尚書省負責執行國家的政令。三省職責明確,提高了辦事效率。
2、相互監督,相互牽制。
中書省頒布的皇帝的詔令和政令,如果門下省發現不符合皇帝的意思或是不可行應駁回。尚書省只負責執行政令,無其他權利。這樣嚴密的中央機構的設置使他們有監督和牽制。
3、分散相權,集中皇權。
三省將原來丞相的權利一分為三,分散了丞相的權利,加強了皇權。
㈨ 古代六部:吏部、戶部、禮部、兵部、刑部、工部、相當於現在哪些機關
六部:
1、吏部——組織部以及人力資源與社會保障部
2、兵部——國防部、總參、總裝備部、總後勤部
3、禮部——外交部,教育部
4、邢部——司法部、最高法院、檢察院和公安部
5、戶部——農業部、財政部、民政部
6、工部——住房和城鄉建設部、工業和信息化部、交通部、水利部、林業部、發改委
古代六部作用:
1、吏部:主管全國文職官吏的挑選、考查、任免、升降、調動、封勛。
2、戶部:主管國家戶籍、田畝、貨幣、各種賦稅、官員俸祿。
3、禮部:主管朝廷重要典禮(如祭天地、祭祖先等)、科舉考試、接待外國來賓。
4、兵部:主管全國武職官員、練兵、武器。
5、刑部:主管國家司法、行政。
6、工部:主管興修水利、主要的土木建築工程。
(9)司法宮典吏擴展閱讀
三省六部制度
三省六部制是西漢以後長期發展形成,至隋朝正式確立,唐朝進一步完善的一種政治制度。
隋唐至宋的中央最高政府機構。 三省指中書省、門下省、尚書省,六部指尚書省下屬的吏部、戶部、禮部、兵部、刑部、工部。每部各轄四司,共為二十四司。尚書省形成於東漢(時稱尚書台),中書省和門下省形成於三國時,目的在於分割和限制尚書省的權力。
在發展過程中,組織形式和權力各有演變,至隋,才整齊劃一為三省六部,主要掌管中央政令和政策的制定、審核與貫徹執行。
㈩ 關於巴黎聖母院的四道習題..
這個我也寫過哈~
11111中產家族通常籠統稱為上等市民階層或小貴族.克洛德便是出身於這樣的一個中產家族.克洛德.弗羅洛早在孩提時代,就由父母作主,決定為神職獻身.家裡從小就教他用拉丁文閱讀,教他低眉垂目,說話輕聲細語.還只一丁點兒大,父母便把他送到大學城的托爾希學院去過著幽居的生活.他就是在那裡靠啃彌撒經文和辭典長大成人的.
而且,這孩子生性嚴肅,莊重,憂郁,學習勤奮,領悟力很強.娛樂時從不大聲嚷嚷,福阿爾街舉行酒神節狂歡時也幾乎不去湊熱鬧,對什麼是打耳光和揪頭發一無所知,在1463年那場編年史學家鄭重其事冠之以"大學城第六次騷亂"的暴動中從未露過一次面.他很少說笑,很少揶揄別人,不論是對蒙塔居學院那班可憐的神學生,他們老是穿著一種叫卡佩特的短頭篷而得了卡佩特學子的美名;也不論是對多爾蒙神學院那班靠獎學金過活的學子,腦袋剃得精光,身著深綠.藍.紫三色粗呢大氅,四聖冠紅衣主教在證書中稱之為天藍色和褐色.
相反,他出入約翰—德—博維街大大小小學堂是非常勤快.瓦爾的聖彼得教堂的主持每次開始宣講教規,總是有個學生被發現最先到場,就坐在他講壇的對面,緊靠著聖旺德勒日齊爾學校的一根柱子,那就是克洛德.弗羅洛.只見他把角質文具盒還在身邊,咬著鵝毛筆,墊在磨破了的膝蓋上塗塗寫寫,冬天裡還對著手指頭不斷哈氣.每星期一早晨,歇夫—聖德尼學堂一開門,教諭博士米爾.德.伊斯利埃老爺總是看見一個學生最先跑來,氣喘吁吁,上氣不接下氣,這就是克洛德.弗羅洛.因此,神學院的這個年輕學生才十六歲,卻在玄奧神學方面可以同教堂神甫相匹敵,在經文神學方面可以同教議會神甫爭高低,在經院神學方面可以同索邦大學的博士相媲美.
鑽研了草葯學.膏葯學,一舉成為發燒和挫傷.骨折和膿腫的專家.雅克.德.埃斯珀爾若在世,一定會接受他為內科大夫;里夏爾.埃蘭若在世,也承認他是外科大夫.在藝術方面,從學士.碩士直至博士學位所必讀的書籍,他都一一瀏覽了.還學習了希臘語.拉丁語.希伯來語,這三重聖殿當時是很少人涉足的.他在科學方面博採眾長,兼收並蓄,真是到了狂熱的程度.到了十八歲,他的四大智能都考驗通過了.在這個年輕人看來,求知是人生唯一的目的.
大概就在這個時期,1466年夏天異常酷熱,瘟疫肆虐,僅在巴黎這個子爵采邑就奪去了四萬多人生命,據約翰.德.特魯瓦記載,其中有"國王的星相師阿爾努這樣聰慧而詼諧的正人君子".大學城裡流傳,蒂爾夏普街發生了慘重的瘟疫.而克洛德的父母恰好就住在這條街上自己的采邑里.年輕的學子驚慌萬分,慌忙跑回家去.一進家門,得知父母親在頭一天晚上已去世了.他一個尚在襁褓中的小弟弟還活著,沒人看管,哇哇直哭的躺在搖籃里.這是全家留給克洛德的唯一親人了.年青人抱起小弟弟,滿腹心思,離家走了.在此之前,他全心全意只做學問,從此才開始了真正的生活.
這場災難是克洛德人生的一次危機.他不但是孤兒,還是兄長,十九歲就成了家長,覺得自己霍然間從神學院那種種沉思默想中醒悟過來,回到了這人世的現實中來.於是,滿懷惻隱之心,對小弟弟疼愛備至,盡心盡力.在過去只管迷戀書本,現在卻充滿人情味的愛意,這可真是感人肺腑的罕見的事兒.
於是,他傾其全部的熱情去愛他的小約翰,這種熱情已經十分深沉.專注了.這個孱弱的可憐的小人兒,頭發金黃.眉清目秀,鬈曲,臉蛋紅潤,這個孤兒除了另個孤兒的照顧,別無依靠,這叫克洛德打從心底里為之激動不已.既然他秉性嚴肅而愛思考,就滿懷無限的同情心,開始考慮如何撫養約翰了.他對小弟弟關懷備至,全心全意照顧,好象這小弟弟是個一碰就破的寶貝疙瘩似的.對小傢伙來說,他不僅是大哥,而且成了母親.
小約翰在吃奶時便失去了母親,克洛德便把他交給奶媽喂養.除了蒂爾夏普采邑之外,他還從父業中繼承了磨坊采邑,它是附屬於戎蒂伊方塔寺院的.這磨坊在一個小山崗上,臨近溫歇斯特(比塞特)城堡.磨坊主的妻子正養著一個可愛的孩子,而且就在大學城不遠處.克洛德便親自把約翰送去給她喂養.
每到卡齊莫多日,他都去懶漢祭壇給懶漢們做彌撒.這座祭壇就在唱詩班那道通向中堂右側的門戶旁過,離聖母像不遠.這時,他剛做完彌撒要回去,聽到幾個老太婆圍著棄嬰床紛紛談論,喋喋不休,這些引起了他的注意.
於是便向那個如此惹人憎恨.岌岌可危的可憐小東西走了過去.一看到這小東西那樣凄慘,那樣畸形,無依無靠,不由聯想起自己的小弟弟來,頓時頭腦中產生一種幻覺,彷彿看見同樣的慘狀:如果他死了,他親愛的小約翰也會遭受此種厄運.悲慘地被拋在這棄嬰木床上.這種種想法一齊湧上心頭,惻隱之心油然而生,就一把把小孩抱走了.
他把小孩從麻布口袋裡拖出來一看,真的奇醜無比.這可憐的小鬼左眼上長著一個疣子,腦袋縮在肩胛里,脊椎弓曲,胸骨隆兀,雙腿彎曲,但看起來很活潑,盡管無法知道他咿咿啞啞說著什麼語言,卻從他的啼叫聲中知道這孩子身體還算結實.克洛德看見這種丑惡的樣子,益發同情憐憫,同時緣於這種情愫,暗自下定決心,一定要把這棄嬰撫養成人,將來小約翰不論犯有多麼嚴重的錯誤,都會由他預先為小弟弟所做的這種善行作為補償.這等於他在弟弟身上某種功德投資,是他預先為弟弟積存起來的一小樁好事,以防備這小淘氣有朝一日缺少這種錢幣之需,因為通往天堂的買路費只收這種錢幣.
他給這個養子洗禮,取名卡齊莫多,這或是想以此來喚起那個值得紀念的收養他的日子,或者是想用這個名字來表示這可憐的小東西長得何等不齊全,幾乎連粗糙的毛坯都談不上.卡齊莫多獨眼,駝背,羅圈腿,只是湊足了人的模樣而已.
222222是某天夜晚.他做完晚課,剛回到聖母院隱修庭院他那間念經的陋寶.這小室,只見一個角落裡扔著幾只小瓶子,裡面裝滿某種甚是可疑的粉末,很像炸葯,也許除此之外,絲毫沒有什麼奇怪和神秘之處.牆上固然有些文字,斑駁陸離,純粹都是些名家的至理格言或虔誠箴句.這個副主教剛在一盞有著三個燈嘴的銅燈的亮光下坐了下來,對著一隻堆滿手稿的大櫃子.他手肘擱在攤開的奧諾里烏斯.德.奧頓的著作《論命定與自由意志》上面,默想沉思,隨手翻弄一本剛拿來的對開印刷品-小室里唯一的出版物.當他沉思默想時,忽然有人敲門."何人?"這個飽學之士大聲問道,那語氣猶如一條餓狗在啃骨頭受了打擾叫起來那麼讓人好受.室外應道:"是您的朋友雅克.庫瓦提埃."他去開門.
果真是御醫.這人年紀五十上下,臉上表情呆權,好在狡黠的目光挺有人樣.還有另個人陪著他.兩個人都身著深灰色的灰鼠皮裘,腰帶緊束,裹得嚴嚴實實,頭戴同樣質料.同樣顏色的帽子.他倆的手全被袖子遮蓋著,腳被皮裘的下裾遮蓋著,眼被帽子遮著真環環相扣.
"上帝保佑,大人們!"副主教邊說邊讓他們進來."這樣時刻能有貴客光臨,真是讓人驚喜萬分,感恩不已!"他嘴裡說得這樣客氣,眼裡卻露出不安和探詢的目光,掃視著御醫和其同伴.
"來拜訪像堂.克洛德.弗羅洛.德.蒂爾夏普這樣的泰斗,永遠不覺得太晚的."庫瓦提埃大夫應道,他那弗朗什—孔泰的口音說起話來,每句都拉長音,如拖著尾巴的長袍那樣顯得庄嚴很有氣濃.
於是,醫生和副主教就寒暄起來了.按照當時的習俗,這是學者們交談之前相互恭維的開場白,並不影響他們在親親熱熱氣氛中彼此互相憎恨.話說回來,時到今日依然如此,隨便哪個學者恭維起另個學者來,還不是口蜜腹劍,笑裡藏刀.
克洛德.弗羅洛主要恭維雅克.庫瓦提埃這位醫術高明的醫生,在其讓人羨慕的職業中,善於從每回給王上治病當中撈取許許多多塵世的好處,這種類似煉金術的行當比尋求點金石更便當,更加可靠.
"真的,庫瓦提埃大夫先生,得知令侄即我尊敬的皮埃爾.維爾塞老爺當了主教,我萬分喜悅.莫非他不是當了亞眠的主教嗎?"
"是,副主教大人;全托上帝恩典與福祉."
"聖誕節那天,您率領審計院一幫子人,你可真神氣;您知道嗎,院長大人?"
"是副院長,堂.克洛德.只是副的而已."
"你那幢在拱門聖安德烈街的漂亮宅第,現在怎麼樣啦?那可真是一座盧浮宮呀!我挺喜歡那棵雕刻在門上的杏樹,還帶著的挺有趣的字眼:杏樹居."
"別提了!克洛德大師,這座房子建造費用害人不淺,房子逐漸蓋起來,我也快破產了."
"喔!你不是還有典獄和司法宮典吏的薪俸,還有領地上許許多多房屋.攤點.窩棚.店鋪的年金嗎?那可是擠不盡的一頭好奶牛!"
"在善瓦錫領地我可沒有池水."
"可您在特里埃.聖雅默.萊伊聖日耳曼的過路稅,一向進款豐厚."
"一百二十利弗爾,且還不是巴黎幣."
"你還擔任國王進諫大夫的職務,這是穩當的了吧."
"是的,克洛德教友,可是那塊該死的博利尼領地,人們說是塊肥肉,其實好壞年頭平均收入還不到六十金埃居哩."
堂.克洛德頻頻對雅克.庫瓦提埃的恭維話里,帶著譏諷.刻薄和暗暗揶揄的腔調,臉上露出憂郁而又冷酷的微笑,就如一個高人一等而又倒霉的人,為了一時開心,便拿一個庸俗之輩的殷實家私做耍取樂,而對方卻沒有發覺.
"拿我的靈魂起誓,"克洛德終於握著雅克的手說,"看見您福體這樣矍鑠,我真是喜悅."
"多謝,克洛德先生."
"對啦,"堂.克洛德突然喊,"您那位金貴的病人玉體如何?"
"他給醫生的酬勞總是不足."這位大夫應道,並看了他同伴一眼.
"不見得,庫瓦提埃?"雅克的同伴插嘴說.
他說這句話,聲調表示驚訝又飽含責備,不由得引起副主教對這位陌生人的多加註意.其實,自從這陌生人跨入這斗室的門檻那時起,他一直都注意著.他甚至有著千百種理由謹慎對待路易十一的這個神通廣大的御醫雅克.庫瓦提埃,才讓讓這大夫這樣帶著生客來見他.因此,當他聽到雅克.庫瓦提埃說下面的話,臉色一點不熱情:
"對,堂.克洛德,我帶來一位教友,他仰慕大名前來拜會."
"先生也是學術界的?"副主教問道,銳利的目光直盯著雅克的這位同伴,驚然發現這生客雙眉之下的目光並不次於自己的那樣炯炯有神和咄咄逼人.
在微弱的燈光下只能約略判斷,這是個六十上下的老頭,中等身材,看上去病得不輕,精神頹廢.臉部側面盡管輪廓十足市民化,但具有某種威嚴,隆突的弓眉下面眼珠閃閃發光,好象是從獸穴深處射出來的光芒;拉下來的帽沿一直遮住鼻子,卻可以感覺到帽子下面轉動著具有天才氣質的寬軒的額頭.
他回答副主教的問題.
"尊敬的大師,"他聲音低沉地說,"您名聞遐邇,一直傳到敝人耳邊.我特地前來求教.在下只是外省一個可憐的鄉紳,應先脫鞋才能走進像你們這種偉人的家裡.應讓您知道我的鄙名,我是杜朗若同伴."
"一個鄉紳取這樣的名字,真是稀奇!"副主教心裡揣摩.然而,他頓時覺得自己面對著某種強有力和嚴重的東西.憑他的睿智,本能地忖度杜朗若夥伴皮帽下面腦袋裡的智慧並不在自己之下.他打量著這張嚴肅的臉孔,原先雅克.庫瓦提令他愁容的臉上浮現的訕笑漸漸消失了,就好比薄暮的余暉漸漸消失在黑夜的天際.他重新在他那張氣派高貴的扶手椅上坐下來,表情陰郁,默不作聲,手肘又擱在桌上慣常的地方,手掌托著前額.沉思片刻之後,請兩位客人坐下,並向杜朗若夥伴說話.
"先生,你來問我,不知是關於哪方面的學問?"
"尊敬的長老,"杜朗若應道,"我有病,病得很重.聽說您是阿斯克勒庇奧斯再世,因此特來向你請教醫學方面的問題."
"醫學!"副主教搖頭說道.他看上去沉思了一會兒,接著說:"杜朗若夥伴-既然這是您的名字-請轉過頭去.你看我的答案早已寫在牆上了."
杜朗若穩重地轉過身去,看見頭頂上方的牆上刻寫著這句話:"醫學是夢之女兒.-讓普利克"
雅克.庫瓦提埃聽到他同伴提的問題就有氣,又聽到堂.克洛德的回答更怒不可遏了.他前身貼著杜朗若的耳朵說,聲音很低,免得讓副主教聽到:"我早就告訴您,這是個瘋子.可你非來看他不行!"
"這是由於這瘋子很可能說得有理,雅克大夫!"這夥伴用同樣的聲調應道,一臉悲戚.
"隨您的便吧!"庫瓦提埃冷淡地回了一句.然後轉向副主教說道:"堂.克洛德,您的醫道很高明的,不是連伊波克拉泰斯都對你無可奈何嗎?就好象榛子難不倒猴子一樣.醫學是夢!若是葯物學家和醫學大師們在這里,他們能不砸您石頭才怪哩.這么說來,你否認春葯對血的作用,膏葯對肉的作用!你否認這個專為醫治被稱為人類的永恆患者.由花草和礦物所組成的被稱為世界的永恆葯房!"
"我不否認葯房,也不否認患者,我否認的是醫生."堂.克洛德冷淡地說道.
"聽您這么說,痛風是體內的皮疹,傷口敷上一隻烤鼠可以治傷,老血管適當注入新生的血液可以恢復青春,這些都是荒唐的羅!二加二等於四,角弓反張後是前弓反張,這些也是假的了!"庫瓦提埃火辣辣地說.
副主教不動聲色地應道:"有些事我另有看法."
庫瓦提埃一聽,滿臉通紅.
"得啦,我的好庫瓦提埃,別發火嘛!"杜朗若夥伴說道."副主教大人是自己的人么."
庫瓦提埃平靜了下來,輕聲嘀咕:"說到底,這是個瘋子!"
"天啊,克洛德大師,你真叫我左右為難."杜朗若夥伴沉默了片刻接著說."我是來向您求教兩件事的:一件是關於我的健康,另一件關於我的星相."
"先生,"副主教應道,"如果這就是您的來意,那不必氣喘吁吁地拾級爬上我的樓梯啦.我不相信醫學,不相信星相學."
"真的!"那位夥伴說.
庫瓦提埃強笑了一下,悄悄對杜朗若夥伴說:
"懂了吧,他是瘋子.竟然不相信星相學!"
"怎能想像每道星光竟是牽在每人頭上的一根線!"堂.克洛德說.
"那麼你到底相信什麼呢?"杜朗若夥伴叫了起來.
副主教躊躇了一下,隨即臉上露出陰沉的笑容,好象是在否定自己的回答:
"相信上帝."
"我們的主."杜朗若夥伴劃了個十字,插上一句.
"阿門."庫瓦提埃說.
"尊敬的大師,"那位夥伴接著說,"看到您如此虔誠,我衷心敬佩.但是,您是赫赫有名的學者,莫非您因此而一再相信學問嗎?"
"不."副主教答道,同時抓住杜朗若夥伴的胳膊,陰暗的眸子又閃過熱烈的光芒."不,我並不否認學問.我已習慣長久地在地上匍匐前行,指甲直插入土裡,穿過地洞的很多曲徑支路,並不是沒有看到我面前遠處,在陰暗長廊的盡頭,有線亮光,有道火焰,有點什麼東西,可能是令人眼花繚亂的中央實驗室的反光,就是愚者和智者突然發現了上帝的那個實驗室."
"說到底,你認為什麼東西是真實和可信的呢?"杜朗若夥伴打斷他的話問道.
"煉金術."
庫瓦提埃驚叫起來:"當真!堂.克洛德,煉金術就算有其道理,但您為什麼詛咒醫學和星相學呢?"
"你們的人學,純屬子虛!你們的天學,純屬子虛!"副主教一臉庄嚴地說.
"這未免對埃皮達夫羅斯和迦勒底太放肆了."醫生冷笑著回了一句.
"請聽我說,雅克大人,我這話是真誠.我不是御醫,王上並沒有賞賜給我代達洛斯花園來觀測星座.-別生氣,聽我說下去.-您從中得到了什麼真理,我說的不是醫學-因為那是太荒唐的玩藝兒-,而是星相學的什麼真理?告訴我,古希臘縱行上下倒序書寫方式有何長處,齊羅弗數字與齊弗羅數字又有什麼過人之處."
"難道您否認鎖骨的交感力,否認通神術來源嗎?"庫瓦提埃說.
"錯了,雅克大人!您的那些方法沒有一個是可以應驗的.然而煉金術卻有其種種的發現.諸如冰埋在地下一千年就變成水晶,鉛是各種金屬的鼻祖(黃金不是金屬,黃金是光),你能否定這些結果嗎?鉛只需經過每期為二百年的四個周期,就相繼從鉛態變為紅砷態,從紅砷態變為錫態,再從錫態變為白銀.難道這不是事實嗎?但是,相信什麼鎖骨,什麼滿線,什麼星宿,這很滑稽可笑,就如大契丹的百姓相信黃鸝會變成鼴鼠,麥種會變成鯉魚一般荒謬無比!"
"我研究過煉金術,但我認為......"庫瓦提埃叫.
副主教咄咄逼人,不許他說完,打斷說道:"而我呀,我研究過醫學.星相學和煉金術.真理就在這里(他邊說邊從櫃子上拿起一隻前面提到的裝滿粉末的瓶子),光明就在這里!伊波克拉代斯,那是夢幻;烏拉妮亞,那也是夢幻;赫爾墨斯,那是一種想像.黃金,是太陽;造出金子來,那就是上帝.這才是獨一無二真正的知識!不瞞您說,我探究過醫學和星相學,全是虛無,虛無!人體,漆黑一團;星宿,漆黑一團!"
話音剛落,隨又跌坐在椅子上,姿態威儀,如神附體.杜朗若夥伴默默地注視著他,庫瓦提埃強作冷笑,微微聳肩,悄聲一再說道:"頑固不化的瘋子!"
"不過,"杜朗若夥伴突然說道,"那奇妙的目標,您達到了沒有?你造出金子了嗎?"
"要是我造出來了,法蘭西國王就該叫克洛德,而不叫路易了!"副主教應道,一板一眼地慢慢說,好象在思考著什麼.
杜朗若夥伴一聽,皺起眉頭.
"我說了什麼來的?"堂.克洛德帶著輕蔑的微笑說."我假如能重建東羅馬帝國,法蘭西寶座對我來說又算得了什麼呢?"
"妙極了!"那夥伴附和道.
"噢!名副其實的可憐的瘋子!"庫瓦提埃喃喃說.
副主教繼續往下說,看起來只在回答他自己腦中的問題:
"事實並非如此,我現在仍在爬行;我在地道里爬,石子擦破了我的臉和雙膝.我只能隱約地窺看,卻不能注目靜觀!我不能讀,只能一個字母一個字母地拼!"
"那等您會讀了,就能造出金子嗎?"那個夥伴問道.
"這有誰會懷疑?"副主教答道.
"既然如此,聖母深知我現在需要金錢,所以,我得說跟你學是我的至愛了.尊敬的大師,請告訴我,您的科學會不會與聖母為敵,也許讓她不高興呢?"夥伴問道.
對這問題,堂.克洛德只是冷靜又傲慢地應道:"我是誰的副主教?"
"這是實話,大師.那好吧!請教一教我,好嗎?讓我跟你一起拼讀吧."
克洛德頓時活像撒母耳,擺出一副儼若教皇的威嚴的姿態,說:
"老人家,進行這樣的旅行,要經歷種種奧秘,需要很長時間,這將超過你的有生之年.您的頭發都花白了!人們走進地穴時滿頭烏發,而出來時卻只能白發蒼蒼.單單科學本身,就會把人的臉孔弄得雙頰深陷,氣色乾枯,容顏憔悴;科學並不需要老年人那布滿皺紋的臉孔.但是,您若有心一定要在您這樣的年紀學習此道,破譯先哲們那讓人生畏的文字,那就來找我好了,我將試試看.我不會叫你這可憐的老頭去觀看先哲赫羅多圖斯所敘述的金字塔墓室,或是巴比倫的摩天磚塔,或是印度埃克林加廟宇白大理石的寬宏聖殿.我同你一樣,沒有見過迦勒底人依照西克拉神聖式樣建造的泥土建築物,從沒看過被毀的所羅門廟宇,也沒有見過以色列王陵破碎的石門.我們只讀手頭上現有的赫爾墨斯著作的片斷.我向您解釋聖克里斯朵夫雕像.播種者的寓意,及聖小教堂門前那兩個天使-一個把手插在水罐里,另一個把手伸入雲端-的象徵意義......"
雅克.庫瓦提埃剛才受到副主教聲色俱厲的駁斥,很難堪,當聽到這些,又振作精神,打斷副主教的話,洋洋得意,儼然像學者對另一個學者那般:"錯了,克洛德朋友.象徵不是數.你把俄爾甫斯錯當成赫爾墨斯了."
"你才搞錯了!"副主教嚴肅地反駁道."代達洛斯是地基,俄爾甫斯是高牆,赫爾墨斯是大廈.這是一個整體."說到這里,轉身對杜朗若說道:"你任何時候來都行,我要給你看一看尼古拉.弗拉梅爾坩鍋里殘存的金屬,您可以拿它同巴黎吉約姆的黃金作個比較.我要教你希臘文Peristera這個詞的神秘功用.但是,我首先要教您閱讀一個個大理石字母,一頁頁花崗岩著作.我們先從吉約姆主教的門廊和圓形聖約翰教堂的門廊起,進入到聖小教堂,而後再走到馬里伏爾街尼古拉.弗拉梅爾的宅邸,到他在聖嬰公墓上的墳墓,到他在蒙莫朗錫街的兩所醫院.我要教你讀一讀聖熱爾韋醫院和鐵坊街門廊上四個大鐵架上那密密的象形文字.我們還要一同拼讀聖科默教堂.聖馬丁教堂.火刑者聖日芮維埃芙教堂.屠宰場聖雅各教堂等等門臉上的秘密......"
杜朗若盡管目光何等聰慧,但似乎早就聽不懂堂.克洛德在說什麼了,於是打斷他的話:
"天啊!你說的這些書到底是什麼東西?"
"這是一本!"副主教答道.
這么說著,斗室的窗子被他推開了,指著宏偉的聖母院教堂.見聖母院的兩座鍾樓.教堂的石頭突角和奇形怪狀的後部,黑黝黝的側影映現在星空上,好象一隻雙首的帶翼獅身巨怪蹲坐在城中間.
副主教對著這龐大的建築物靜靜地凝視了片刻,接著輕輕嘆息了一聲,伸出右手,指向桌上攤開的那本書,又伸出左手,指向聖母院,憂郁的目光慢慢從書本移向教堂,說:
"那個將被這個毀掉."
庫瓦提埃急忙湊近那本書,並不禁叫了起來:"哎唷,就是個么!這有什麼大驚小怪的,無非是安東尼於斯.科布爾歇一四七四年在紐倫堡印行的《聖保羅書信集注》嘛!這不是新書,而是格言大師皮埃爾.隆巴爾的一本舊作.難點因為它是印刷的?"
"您說的沒錯!"克洛德答道,看上去沉浸在沉思默想中,一直站著,屈起的食指撐在紐倫堡著名出版社印出的那本對開書上.接著又添上高深莫測的言語:"唉!唉!大的往往被小的戰勝;一顆牙齒會戰勝一個龐然大物.尼羅河的老鼠會咬死鱷魚,箭魚能戳死鯨魚,書籍將毀掉建築!"
正當雅克大夫低聲對其同伴沒完沒了嘮叨著"他是瘋子",這時敲響了修道院的熄燈鍾.這回,他同伴應道:"我想是的."
到了這時刻,任何外人都不能留在修道院里.兩個客人不得不告退了.杜朗若夥伴道別時說:"大師,我敬愛學者和賢士,尤其敬重您.明日請您到小塔宮去,你問一下圖爾聖馬丁修道院的住持就行了."
副主教回到住處,驚恐萬分,終於明白這個杜朗若夥伴是何人,因為記起圖爾聖馬丁修道院契據匯編里有這么一段文字:聖馬丁修道院住持,即法蘭西國王,據教會慣例,享有與聖弗南蒂於斯同樣的僧侶薪俸,並應掌管教堂金庫.
字數太多分2次