公司法人英文
① 法人的英語
,「企業法人」是指能以自己名義享有民事權利,承擔民事義務的企業組織。並不是指自然人。
然而查閱了一些資料,發現《中華人民共和國企業法人登記管理條例》的英文為REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THEREGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS
http://www.haolawyer.com/law/view.asp?id=38050
而另外一處,企業法人資格公證書格式範本中,又將「具有法人資格」譯為accept corporate status
http://www.vc001.com/html/2_99.htm
從企業法人的定義理解,legal person並不確切,但綜合諸多資料發現官方亦採納這個看似照字直譯的譯法。
② 企業法人用英語怎麼說
business entity
英 [ˈbiznis ˈentiti] 美 [ˈbɪznɪs ˈɛntɪti]
企業單位,營業單位;企業法人
雙語例句:
This ensures that I have the right business entity.
這就確保了我得到了版正確的業務權實體。
③ 法人公司用英語怎麼說
法人公司
[詞典]
[法]
incorporated
company;
[例句]法人公司也許會倒閉,但是不會發專生其它更壞的事情了。屬
The
corporation
may
go
out
of
business,
but
that
is
the
worst
that
can
happen.
④ 企業法人用英語怎麼說
[法] business entity
enterprise legal person
legal body of enterprise
⑤ 營業執照 背面的企業法人 英文版
3月31日 15:41 常見的營業執照有《企業法人營業執照》、《營業執照》兩種。前者是取得企業法人資格的合法憑證,有限公司即屬此類;後者是合法經營權的憑證,不具備法人資格的個人獨資企業和合夥企業核發該種執照。
《企業法人營業執照》的登記事項為:企業名稱、住所、法定代表人、注冊資金、經濟成分、經營范圍、經營方式等。《營業執照》的登記事項為:名稱、地址、負責人、資金數額、經濟成分、經營范圍、經營方式、從業人數、經營期限等。
營業執照分正本和副本,二者具有相同的法律效力。正本應當置於公司住所或營業場所的醒目位置,營業執照不得偽造、塗改、出租、出借、轉讓。
領取營業執照後,並不能馬上開業,還必須辦理以下事項:
1、刻制印章;
2、法人代碼登記;
3、開立銀行帳戶;
4、申請納稅登記;
5、到工商所辦理備案手續;
6、領取購買發票。
實收資本是指投資者作為資本投入企業的各種財產,是企業注冊登記的法定資本總額的來源,它表明所有者對企業的基本產權關系。實收資本的構成比例是企業據以向投資者進行利潤或股利分配的主要依據。
我國企業法人登記管理條例規定,除國家另有規定外,企業的實收資本應當與注冊資本一致。企業實收資本比原注冊資本數額增減超過20%時,應持資金使用證明或驗資證明,向原登記主管機關申請變更登記。
對於投資者以無形資產方式出資時,企業吸收各投資者以無形資產出資的總額不得超過注冊資本總額的20%;如遇到特殊情況,需要超過20%時,企業必須報經國家工商行政管理部門審查准,但以無形資產方式投資的總額占企業注冊資本總額的比例最高不得超過30%。
企業可以採用不同的方式籌集資本,既可以一次籌集,也可以分次籌集。分次籌集時,所有者最後一次投入企業的資本必須在營業執照簽發之日起六個月內繳足。因此,在某一特定時期內,企業實收資本可能小於其注冊資本的數額。
關於內外帳 的問題。按照規定企業不允許建立兩本帳。但是現行的企業一般都是兩本帳。畢竟每個公司都會存在一些不正規的發票或收據。只做一本帳,稅務局是不能通過的。
設立內帳必須是隱蔽的,不能公開對外,只有財務部門與領導層掌握真實的數據。
你可以設立兩本帳,但是一定要調節好收入、成本、費用,把好財務關。
⑥ 公章法人章等的英文正確說法
1、公章:official seal、cachet、common seal。
公章是指機關、團體、企事業單位使用的印章。
任何單位公章的使用,必須嚴格遵守領導批准制度。即每次使用單位公章都必須由單位法定代表人批准同意,若單位法定代表人外出或因其他重要任務不能批准使用,也必須由單位法定代表人授權副職等合適人員批准使用。具體經管人員不得擅自使用單位公章辦理任何事情。
(6)公司法人英文擴展閱讀:
相關雙語例句:
1、公章:official seal、cachet、common seal。
和簽字相比,中國人更重視公章。
.
2、法人章:Legal chapter。
甲方由有權簽字人簽字並加蓋業務章;乙方由法定代表人或其授權簽字人簽字,並加蓋公司法人章。
.
3、財務章:financial chop。
代辦公章、財務章、法人章。
Applyforcompanychop,financialchopanddirector'schop.
4、合同章:contract seal、Contract charter。
在民商法層面,主要評論《國際融資租賃公約》和我國《合同法》融資租賃合同章等。
Furthermore,'chapterofChinaContractLaw,ect.
參考資料來源:
網路翻譯--公章
網路翻譯--法人章
網路翻譯--財務章
網路翻譯--合同章
⑦ 企業法人代表用英語表達
corporate representative
legal representative
representative of an artifical person
representative of a corporation
⑧ 企業法人營業執照 翻譯成英語怎麼說
企業法人營業執照
翻譯成英語:
Business license of enterprise legal person
⑨ 「公司法人代表姓名」 英文簡潔版翻譯
「公司法人代表姓名抄」 英文翻譯為:Name of Company's Legal Representative。
雙語例句:
ny'slegalrepresentative.
中文意思:公司法定代表人簽署的設立分公司的登記申請書。
(9)公司法人英文擴展閱讀:
法定代表人,必須是法人組織的負責人,能夠代表法人行使職權。《民法通則》規定:「依照法律或者法人組織章程規定,代表法人行使職權的負責人,是法人的法定代表人。」
法定代表人可以由廠長、經理擔任,也可以由董事長、理事長擔任,這主要看法律或章程如何規定。
法定代表人代表企業法人的利益,按照法人的意志行使法人權利。法定代表人在企業內部負責組織和領導生產經營活動;對外代表企業,全權處理一切民事活動。
⑩ 公司法人用英文怎麼說
corporation
corporation [簡明英漢詞典]
[7kC:pE5reiFEn]
n.[律]社團, 法人, 公司, 企業, <美>有限公司, (市, 鎮的)自治機關,
n.Abbr. corp.(名詞)縮寫 corp.
A body that is granted a charter legally recognizing it as a separate legal entity having its own rights, privileges, and liabilities distinct from those of its members.
法人:在法律上承認的一個獨立的法律實體,擁有不同於其它成員的自己的權利、特權和義務
Such a body created for purposes of government.Also called body corporate
法人:因政府的原因而建立的這各實體也作 body corporate
A group of people combined into or acting as one body.
集體:結合為一體或作為一體一起行動的一群人