國際商法英文版
Ⅰ 求助一邊關於國際商法的英文文章 在線等啊 急急急啊
International commercial law
Preface
Table of Cases
Introction
1 International Sale of Goods under Domestic Law
2 Contracts of Sale under the CISG
3 Contracts Relating to Intellectual Property
4 Contracts for Carriage by Sea,Air and Land
5 Means of Payment in International Trade
6 Introction to lnternational Banking and Financing
7 Marine lnsurance,Aviation lnsurance and lnternational Trade
8 Foreign lnvestment Law
9 The World Trade Organisation
10 Regional Trade Organisations
11 International Commercial Litigation and Conflict of Laws
12 Alternative Means of Settling lnternational Commercial Disputes
Index
Ⅱ 求雙語法律書籍~
圖書名稱:法律英語:中英雙語法律文書製作
這本就不錯!你可以看看。還有其他的
雙語法律英語 本書作者:曾祖選 主編
書 名: 中國商法(英文版)——高等學校法學雙語教材
書 名: 國際商法(英文版)(高等學校法學雙語教材,純正英語講述中國法律)
中國稅法(英文版)-高等學校法學雙語教材 法律教材 經濟法 法律
Ⅲ 國際商法高手幫幫忙(英文的)
朱莉是搬到一個更好的工作在不同的城市,在出售她的復合的音響系統版,比如為900美元。瑪說,她會付800美元。朱莉說,那是不夠的。馬西婭·然後說她權將付給原要價900美元的。茱莉已經發現相似的系統是一個多問你是否她不得不賣掉,比如為900美元。你的建議是什麼?朱莉
希望樓主採納吧,謝~
Ⅳ international business law和 international commercial law的區別
北大出版的國際經濟法就不錯。
另外把相關的國際經濟條約、協定的英文版本熟讀一下。
補充:
不太清楚,無法下結論。
Ⅳ 求第2道題答案,用英文回答,教材是國際商法,英文版第5版,雷.奧古斯特,169頁的第二題,謝謝!
2. Students』 answers may vary. Some may argue that Goliath and Junior are correct. Section I of the Sherman Antitrust Act of 1890 prohibits contracts, agreements, and conspiracies that restrain interstate or international trade. According to the rule of reason, the factfinder weighs all of the circumstances of a case in deciding whether a restrictive practice should be prohibited as imposing an unreasonable restraint on competition. Certain agreements or joint actions involving interstate (but not international) trade have come to be classified as automatically illegal, or per se violations.so。。。結論自己編
Ⅵ 國際商法中,英文版的案件解析中出現的my lords是什麼意思
法官的敬稱
Ⅶ 求恰當的翻譯,國際商法的內容,大家幫幫忙
您需要翻譯的英文與CISG公約第二條基本類似。翻譯如下:
(1) Consumer goods sold for personal, family, or household use;
購買供私人,家人或家庭使用的貨物買賣。
(2) Goods bought at auction;
以拍賣方式進行的買賣
(3) Stocks, securities, negotiable instruments, or money;
股票,證券,流通票據或貨幣的買賣
(4) Ships, vessels, or aircraft;
船舶,船隻或飛機的買賣
(5) Electricity;
電力的買賣
(6) Assembly contracts for the supply of goods to be manufactured or proced wherein the buyer provides a substantial part of the materials necessary for such manufacture or proction;
買方提供製造或生產貨物的原材料實質性部分的裝配合同
(7) Contracts that are in 「preponderant part」 for the supply
of labor or other services;
絕大部分義務是提供勞務或其它服務的合同
(8) Liability of the seller for death or personal injury
caused by the goods
由貨物引起的人身傷亡的賣方義務
(9) Contracts where the parties specifically agree to 「opt out」 of the application of the Convention.
雙方民卻同意派出公約適用的合同
從最後的(9)可以看出是指CISG,所以應該是這樣翻譯。
希望你能滿意,
Ⅷ 哪有賣《國際商法》(英文版)
http://www.wenxueboke.cn/book/book.asp?id=bkbk615607
微笑past╱/
希望可以幫到您,祝您愉快!
╥﹏╥
很高興為您解答
o(≥o≤)o
祝您早日把問題解決!
Ⅸ 國際商法英語翻譯
2.交易作為商業的最重要形式在人類文明產生的時候就出現了。縱觀歷史,國家之間通過交易來獲得他們需要的本國沒有的物品。在海上貿易建立之前,分布在歐洲、非洲、亞洲以及中東的市場作為進行交易的場所已經存在了數百年。到16世紀,歐洲人建立了第一條海運貿易航線。儀仗著先進的海上軍事力量,葡萄牙和西班牙打開了美洲、印度和太平洋的貿易之門。到18世紀時,荷蘭通過胡椒和香料交易已經成為了強大的貿易王國,另一個貿易強國是進行煙草、玉米和棉花貿易的英格蘭。第二次世界大戰之後,美國商業飛速增長並一躍成為世界上最大的貿易國。關貿總協定和世界貿易組織的成立使得國際貿易的發展速度明顯加快。
3.合同在當今國際貿易中扮演著越來越重要的角色,並且被作為進行國際貿易活動的基本工具。舉例來說,一個成功的商業交易必須至少有規定了所有權的轉讓,貨物風險、當事人義務的銷售合同,規定了貨物移交的運貨合同,規定了有效付款的支付合同,以及提供將風險轉移給保險公司的保險合同等等。因此說,一個好的合同決定了一個成功的商業交易。中國的法律專業學生需要著重注意這一章。
4.第四章和第五章討論關於商品銷售和買賣雙方義務的管轄合同。第六章討論雙方怎樣界定和轉移貨物中轉風險給保險公司。本章講解國際銀行系統怎樣把錢從一方轉給另外一方,賣方怎樣發貨以及買方怎樣付款。並且還將介紹銀行如何通過使用銀行信用證擔保賣方收到貨款, 銀行如何為國際商貿融資。請記住,這里介紹的大部分概念不僅適用於國際買賣還同樣適用於許多不同類型的涉及資金流動的國際交易和用以提供和保證合同的承諾的銀行行為。
純手譯,希望喜歡