有法律效力的英文
Ⅰ 有效期的英文是
要注意区分:
有效期:period of validity 也叫保质期。 指的是一段时间。
有效截止日期:expiry date/ expiring date是截止日期,也专就是最后一天。属
比如一包饼干的period of validity是 two months, 生产日期是2020,6,12(就是今天),那么它的expiry date/ expiring date 就是2020,8,12.
注意:period of guarantee 是“保修期”,跟这个是有区别的。
Ⅱ 英文翻译有法律效力的应该去哪里翻译
有资质的翻译公司就可以
Ⅲ 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力. 用法律术语英语怎么说最地道
This contract shall be provided in two copies, with each party holding one and the two copies having the same legal validity.
Ⅳ 有效的英语怎么说
effective有效的resultful有效果的有结果的
effeccient 高效的
Ⅳ 签订的英文合同有法律效力吗
如果当事人有相应来民事行为能源力、意思表示真实、不违反法律、行政法规的强制性规定,不违背公序良俗,则合同有效。作为外在形式的文字不能单独作为合同是否具有效力的评判依据。
但实践中,英文合同在诉讼或仲裁中需要翻译成中文。英文表述可能会有歧义。所以,建议签订合同时也准备好中文版本。
Ⅵ 有用的 翻译英文
useful
英 ['juːsfʊl; -f(ə)l] 美 ['jusfl]
adj. 有用的,有益的;有帮助的
短语
useful resistance有益阻力
useful work有效功 ; 讨论
Useful lists常用表达
Useful Phrases零存整取 ; 常见搭配 ; 有用短语 ; 有用的短语
useful volume有效容积 ; 有用容积 ; 实用容积
(6)有法律效力的英文扩展阅读
同近义词
helpful
英 ['helpfʊl; -f(ə)l] 美 ['hɛlpfl]
adj. 有帮助的;有益的
短语
Very helpful非常有帮助 ; 很有帮助 ; 有帮助的
helpful secrets有帮助的秘密 ; 有用的秘密 ; 有助于保密
peptidoglyca helpful肽聚糖
2、beneficial
英 [benɪ'fɪʃ(ə)l] 美 [,bɛnɪ'fɪʃl]
adj. 有益的,有利的;可享利益的
短语
beneficial ownership实益拥有权 ; 实益所有权 ; 受益所有权 ; 实际所有权
beneficial shareholding实益股份
beneficial result效果和收益 ; 效益性 ; 效益 ; 有益的成果
Ⅶ 在具有法律效力的正式文件中,英文缩写有法律效力吗
合同中有个原则就是当约定不明时,依商业习惯和交易惯例,所以你的缩写应该是没问题的,放心吧
Ⅷ 合法有效的产权英文怎么写
翻译结果
合法有效的产权英文怎么写
Legitimate and effective property rights how to write in English
Ⅸ “本合同传真件具有法律效力” 的英文
“本合同传真件具有法律效力” 的英文翻译:
This contract fax piece has the legal effect
Ⅹ 有效的英文翻译
1. effective; valid; efficacious; operative
2. with effect; in effect; in force; to (or with) advantage