法院翻译人员
① 当事人是聋哑人的,开庭手语翻译是法院聘请吗
1、当事人是聋哑人的,可以向法院申请免费手语翻译人员。法院受理申请后,可以转送有关法律援助机构要求提供手语援助或者直接聘请相关手语翻译人员。
2、如果当事人经济条件允许,也可以自己聘请手语翻译人员,并在开庭前向法院申请翻译人出庭。
② 证人、鉴定人、翻译人员、理算人员在人民法院指定日期出庭发生的交通费、住宿费、生活费和误工补贴由谁承
《诉讼收费办法》已被《诉讼费用交纳办法》取代,现在适用后者,关于你提到的内“证人、鉴定人容、翻译人员、理算人员在人民法院指定日期出庭发生的交通费、住宿费、生活费和误工补贴由谁承”的问题,新的《诉讼费用交纳办法》已经有规定:
第十二条 诉讼过程中因鉴定、公告、勘验、翻译、评估、拍卖、变卖、仓储、保管、运输、船舶监管等发生的依法应当由当事人负担的费用,人民法院根据谁主张、谁负担的原则,决定由当事人直接支付给有关机构或者单位,人民法院不得代收代付。
人民法院依照民事诉讼法第十一条第三款规定提供当地民族通用语言、文字翻译的,不收取费用。
③ 法庭翻译人员的费用
法律分析:法庭提供的翻译费用由要求提供翻译的当事人提供。
法律依据:《诉讼费用交纳办法》
第六条 当事人应当向人民法院交纳的诉讼费用包括:
(一)案件受理费;
(二)申请费;
(三)证人、鉴定人、翻译人员、理算人员在人民法院指定日期出庭发生的交通费、住宿费、生活费和误工补贴。
第七条 案件受理费包括:
(一)第一审案件受理费;
(二)第二审案件受理费;
(三)再审案件中,依照本办法规定需要交纳的案件受理费。
④ 法院的翻译人员主要干什么
法院没有专门的翻译人员。只有在涉及到少数民族或外国人的不通晓汉语的情况下,使用本民族或本国语言进行审理案件时,可以聘请专门的翻译人员进行翻译
⑤ 法院驳回当事人的回避申请后复议期间是否停止参与审理
【答案】:C
【考点】回避
【解析】关于当事人回避申请的决定主体,根据《民事诉讼法》第47条的规定,院长担任审判长时的回避。由审判委员会决定;审判人员的回避,由院长决定;其他人员的回避,由审判长决定。《民事诉讼法》第40条第3款规定,陪审员在执行陪审职务时,与审判员有同等的权利义务。而根据《民事诉讼法》第45条第2款的规定,当事人可依法对书记员、翻译人员、鉴定人、勘验人申请回避。根据上述法律规定可以归纳出以下三点内容,其一,院长担任审判长的回避,由审委会决定。其二,包括审判长、陪审员在内的审判人员的回避,应由院长决定。其三,法院翻译人员等其他人员回避的,应由审判长决定。因此,选项ABD错误。关于回避决定复议期间被申请回避人员是否停止参与本案工作的问题,根据《民事诉讼法》第48条的规定可知,人民法院对当事人提出的回避申请,应当在申请提出的3日内,以口头或者书面形式作出决定。申请人对决定不服的,可以在接到决定时申请复议一次。复议期间,被申请回避的人员,不停止参与本案的工作。人民法院对复议申请,应当在3日内作出复议决定,并通知复议申请人。可见,法院驳回当事人的回避申请,当事人不服而申请复议的,复议期间被申请回避人不停止参与本案的审理工作。因此,选项C正确。
⑥ 人民法院在审判案件时可以对当事人翻译吗
这个是可以的,因为每个人都有自己诉讼的权利,但如果当事人有少数民族或者外国人的话,是需要翻译才能保证诉讼的正常进行的话是可以翻译的。《刑事诉讼法》第九条,各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。
⑦ 刑事诉讼法关于翻译人员的规定有哪些内容
刑事诉讼的翻译人员是指接受司法机关的指派或聘请,在诉讼中进行地语言、文字翻译工作的诉讼参与人。
规定了翻译人员的担任的条件,且翻译人员的职责是必须如实翻译并准确表达当事人的语言等义务。
《刑事诉讼法》第9条的规定,各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。人民法院、人民检察院和公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们翻译。
在少数民族聚居或者多民族杂居的地区,应当用当地通用的语言进行审讯,用当地通用的文字发布判决书、布告和其他文件。
《刑事诉讼法》第三十二条规定,本章关于回避的规定适用于书记员、翻译人员和鉴定人。辩护人、诉讼代理人可以依照本章的规定要求回避、申请复议。