汉语语法学
Ⅰ 汉语语法学,方言学,音韵学哪个更有前途
音韵学号称为一来代绝学,精通的自人少,学的人更少,但很枯燥;
语法学也很枯燥,方言学是相对有趣一点的了,你如果为了好找工作建议音韵学,我是这样认为的,学的人少,竞争少,好找工作,当大学老师嘛。
希望我的回答对你有点点帮助。一家之言。
Ⅱ 求推荐一本汉语语法书籍
要想学抄好英语语法,首先要学习汉语语法。我在小学就自学了汉语语法,感觉对我以后的语言学习受益匪浅。推荐:《实用现代汉语语法》,刘月华,商务印书馆。这本比较权威,而且是硕士、博士、对外汉语教师等等考试的参考书,写的很好也很全。汉语语法基本掌握以后,就可以学习英语语法了。英语语法与汉语语法有很多相通的地方,也有不少差异,可以对照学习。英语语法书推荐:《张道真英语语法》简介:《张道真英语语法》(中学生珍藏版·第=版),由多位英语语言专家和学者审读、修正和更新。全书内容旁征博引,博采众长;条分缕析,丰售翔实;例句海量,语汇鲜活,简明易懂,大部分摘引自英美经典原著和权威资料,是一部经典权威的英语语法工具书。书名:张道真英语语法 作者:张道真 ISBN 9787300146119 页数:617页 出版时间:2011-11-1 开本:32开另外,语法书上记载的都是一些基本的语法。我们知道,语言这个东西非常活,而且经常会有新的语言产生,也会有新的语法。所以学习语法最好的方法就是在实践中学,找到规律,善于积累。
Ⅲ 求现代汉语语法学教材
你是自考还是函授呀?应该是这个吧
《现代汉语语法理论与方法 》
作者 周国光等
出版社 广东高教出版社
如果是自考就是这个《现代汉语语法学》 作者:傅雨贤
Ⅳ 第一部汉语语法学专著是谁写的
中国第一部系统的汉语语法学著作是清代马建忠于1898年出版的《马氏文通》。本书开建了中国的汉语语法学,以古汉语为研究对象,首次成功地把西方的语法学引进中国创立了第一个完整的汉语语法体系。
Ⅳ 现代汉语语法学解释一下。。
现代汉语语法学一门系统的学科,具体参看《现代汉语》。
Ⅵ 求邢福义 《汉语语法学》 的PDF格式文件
到这个网址上就可以下内载:容http://ishare.iask.sina.com.cn/c/6656.html
Ⅶ 学习汉语语法有用吗
唉..我们德语老师观点和你一样....
学英语,语法有用吗?
学德语,语法有用吗?
你学英语的时候,感觉情态动词好抽象, 觉得虚拟语气好抽象,觉得主谓宾定状补好抽象
其实好多概念是可以类比汉语语法的,对一个汉语母语者来说,理解汉语语法要比理解英语语法更容易
如果你教外国人汉语,不借助语法分析,如何让他区分“突然”和“忽然”?如果不借助语法分析,你能给我解释“突然”和“忽然”的区别吗?
这是从实用角度说为什么要学汉语语法。但一个中文人,总还是要有点情怀吧
从《马氏文通》开始,人们就尝试对汉语进行系统的人语法分析。但不管是《马氏文通》(拉丁语、法语)、《纳氏文法》(英语)还是王力的诸多语法著作(英语、法语),都是建立在把汉语和西语对比的基础上的。在好多时候,这样的比较并无法一一对应。在发现许多西语语法无法解决的问题时,好多人产生“汉语没有语法”的想法。英语里形容词不能作谓语,那“她很漂亮”这句话就不合文法,应该是“她是漂亮的”省略;英语里名词前要有冠词,汉语没有,汉语就是语法混乱。
18世纪的时候,法国有个语言学家写了本《普遍唯理语法》,他认为他发现了适用于世界上所有语言的语法体系。这本书认为所有语言都是有变格的,认为冠词不可或缺。在西方人看来,语言天然就是这个样子的。
五四运动的时候,有人主张废除汉字,激进的甚至认为汉语需要被改造。他们认为西语是精确的,汉语是不精确的,西语可以容纳更多的信息,汉语却不允许许多从句同时出现在一个句子里。西语有人称、时态和数的变化,汉语却不存在形态变化。总之,汉语就是一个拙劣的工具,使用汉语阻碍了人们对西方的学习,汉语必须被改造,必须更像西方语言。
你看,从18世纪到五四运动,乃至60、70年代,人们一直是在西方中心主义的角度看待汉语语法的。这并不仅仅是一个学术问题,我觉得这其实反映了中国学者的自卑,反映了中国和西方的巨大差距。我们只能被动吸收西方的研究思路,西方的研究成果,哪怕研究对象是我们的母语。
当然,中国的学者也一直在尝试根据汉语本身的特点来研究汉语语法。王力的《汉语语言学史》最后一章对他之前的语法研究进行了很好的概述。但总体上,还是摆脱不了拿汉语和西语比较的研究方法。
改革开放之初,人们经历了西方文化巨大的冲击,我们经济上不如人,科技上不如人,学术上不如人。当时西方人觉得,研究希腊学最为精深的不是希腊,研究埃及学最为精深的不是埃及,西方是人类文明的顶峰,所以中国的东西,也应该由西方人来研究。有西方学者说,现在(这是就当是而言的)中国学的研究,中国只能是三流的水平(原话记不清了,大概是这意思)。这确实很讽刺,学甲骨文要去日本,学中国历史要去美国,中国人研究出来的东西都是三流的,所以大学里研究中国历史的教员,还要有留学背景。
90年代,中国经济上、科技上有了长足的进步,汉语语言学的研究也渐渐自觉的走出对西方的迷信。但语言学大体上还是以消化吸收为主。
冯胜利也是留洋博士。他在留学期间接触了韵律句法学。这是个比较粗糙的学说,在西方没有得到普遍的认可。冯胜利回国后,根据汉语的特性对这一理论进行了更深入的讨论,并写了本《汉语韵律句法学》。这个不被西方人看好的理论在汉语研究中展现了惊人的解释力,把字句、被字句、语序、汉语史等领域许多难题得到比较合理的解释。十几年过去了,对汉语韵律句法学的研究依然势头不减。这算得上第一个以汉语为基础发展完善的语法理论,汉语有其自身的发展特点,所以在西语中无法解释的现象,也许能在汉语中找到解释的办法;西方不被看好的理论,也不代表他是错的。
现在应该没有哪个西方人敢说“中国学的研究,中国只能算是三流水平”这样的话了。古文字学形成了一套完整的、严密的体系,简牍学研究蓬勃兴起,甲骨学的中文著作水平也远高于英文、日文著作;上古音的研究摆脱了高本汉的体系,在研究方法上有了长足进步,构拟出更加精密的音系,在对上古音系的认识上也有了更开阔的视野;语法学研究拜托了对西方的亦步亦趋,形成了一套独特的语法体系。我们不再认为汉语是不精确的语言的,相反,我们通过语法研究,能让汉语变得更加精确。现在中国学最兴盛的地方,无疑是在中国。中国终于没有成为第二个希腊,或第二个埃及。
所以,我觉得学中文是要有一点情怀的。我们学英文、学德文,很多时候是抱着实用的态度去学的,但在英国、美国、德国,依然有许多学者在研究看似无用的语言学的细节。德国人研究配价语法有什么用呢?他们不会说德语吗?为什呢非要研究德语的构成规则呢?把德语语法的研究交给学德语的人不行吗?没有哪个德国学者愿意承认德语语法研究最精深的国家不是德国,那我们又怎么能坦然接受汉语语法研究最精神的不是中国呢?
朱晓农写《语音学》,在前言里说,他有意选择汉语方言材料,为的是让中国的学生通过自己的母语理解语音学原理。而在汉语方言中,又能发现许多以前未曾发现的规律和现象。他希望西方学生看到这本书的时候,能发现“语音学”远比他们想象的更多姿多彩(原文记不清了,大概是这个意思)。其实任何领域何尝不是这样呢?汉语语法的研究,不也能让西方人看到一个更为多彩的世界吗?
码字码了一个小时,这算事我在知乎写的最长的答案吧。全凭着记忆写的,细节照顾不周,大家领会精神就好了-_-#
ps.
评论区有人说分不清“突然”和“忽然”有什么区别,我这里简单解释一下吧。突然是形容词,忽然是副词。所以可以说“消息来得很突然”,却不可以说“消息来得很忽然”。二者词汇意义基本相同,都能做状语(突然下雨、忽然下雨),区别只在于语法意义略有差别,所以词典上一般拿两个词相互解释,但我们并不能说它们是没有差别的。
再举个例子吧。“漂亮”和“美丽”有什么区别呢?很多人大概在使用这两个词的时候不会过多的区分。这两个词的词汇意义基本相同,而且都是形容词,用法上也没差别。但“漂亮”有AABB式的重叠形式(漂漂亮亮),“美丽”却不能重叠(*美美丽丽)。双音节的状态形容词大都有AABB的重叠形式,不能重叠的有两种:(1)具有消极意义的状态形容词,比如邪恶(*邪邪恶恶);(2)具有书面色彩的状态形容词,比如勇敢(*勇勇敢敢)。由此我们不难看出,“漂亮”带有口语色彩,“美丽”带有书面语色彩。
像“突然”和“忽然”的区别,只要小学语文过关,虽然可能说不出来,但大概都能感觉得到。而“美丽”和“漂亮”的区别,若非经过专门的练习,对文字有超强的敏感度,是很难发现的。语言大师对语言的掌握,靠的是从反复实践中得到的感性认识,是庖丁解牛式的;语言学家对语言的认识,靠的是时间基础上的理性分析,是解剖麻雀式的。对象相同,途径各异。
并非会使用语言就是语言专家,语法学作为一种专门的学问,也自有其精妙之处。
Ⅷ 如何学习中文语法
努力学生掌握语音学基础知识,在熟悉现代汉语语音系统的基础上运版用或借鉴试验语音学、任职心权理学的理论、成果及方法,学会搜集、分析外国留学生汉语学习过程中语音习得材料,并撰写语音发面的论文,培养语音研究的能力。
参考书
《普通语音学纲要》 罗常培
《语音学教程》 林涛等
《北京语音实验录》 林涛等
《实验语音学概要》 吴宗济
《心理语言学》 桂诗春
《汉语音韵学》 王力
汉语语法学(文字汉语语法学),是一门研究汉语语法的科学。 本课程包括四个方面的内容:
一、语音学基础知识;
二、现代汉语语音系统及其来源;
三、试验语音学与任职心理学关于语音研究的新成果;
四、对外汉语教学研究现状及其研究方向。 采取讲课、讨论、撰写论文等形式完成授课计划。
Ⅸ 从基础学习现代汉语语法用什么书好!
如果你是中抄学生,或者一般了解、掌袭握现代汉语知识,最好是看黄成稳编写、广东教育出版社出版的《中学教学语法系统提要重点难点解说》。作者是人民教育出版社中语室的,此书贴近中学语文教学。
如果你是现代汉语的大学学习者或研究者,最好是看黄伯荣、廖序东主编,高等教育出版社出版<!---->
的《现代汉语》,目前已经有增订4版。此为大学现代汉语教材,内容最新。
Ⅹ 怎样学习汉语语法
汉语语法分析问题,吕淑湘著,商务印书馆,1989年。
汉语语法论文集(增订本),吕叔湘著,商务印书馆,1984年。
现代汉语八百词,吕叔湘著,商务印书馆,1980年。
语法讲义,朱德熙著,商务印书馆,1984年。
现代汉语语法研究,朱德熙著,商务印书馆,1980年。
现代汉语语法讲话,丁声树等著,商务印书馆,1962年。
汉语口语语法,赵元任著,商务印书馆,1979年。
语法研究和探索(1-8),北京大学出版社,始自1983年。
语法研究入门,吕叔湘等著,马庆株编,商务印书馆,1999年。
现代汉语法研究的现状和回顾,朱一云、王正刚选编,语文出版社,1987年。
八十年代中国语法研究,陆俭明著,1993年。
现代汉语参考资料(下册),胡裕树主编,上海教育出版社,1981年。
汉语语法研究参考资料,王松茂主编,中国社会科学出版社,1983年。
句型和动词,中国社会科学院语言研究所现代汉语教研室编,语文出版社,1987年。
汉语析句方法讨论集,《中国语文》杂志社编,上海教育出版社,1984年。
汉语教学语法研究,高更生、王红旗等著,语文出版社,1996年。
歧义问题,文炼、允贻著,1985年。
语用学概论,何自然著,湖南教育出版社,1988年。
语用研究论集,中国社会科学院语言研究所“汉语运用的语用原则”课题组编著,北京语言学院出版社,1994年。
动词用法词典,孟琮、郑怀德等编,上海辞书出版社,1987年。
三个平面的语法观,范晓著,北京语言学院出版社,1996年。
三个平面:汉语语法研究的多维视野,袁 晖, 语文出版社, 1998年。
现代汉语配价语法研究,沈阳、郑定欧编,北京大学出版社,1995年。
现代汉语虚词散论, 陆俭明, 语文出版社,1999年。
现代汉语语法基本知识, 宋玉柱, 语文出版社,1997年。
现代汉语短语, 齐沪扬,华东师大出版社, 2000年。
现代汉语句子, 陈昌来,华东师大出版社 ,2000年。
现代汉语虚词, 张谊生,华东师大出版社, 2000年。
现代汉语实词, 方绪军, 华东师大出版社,2000年。
现代汉语语法分析, 范开泰等,华东师大出版社, 2002。
现代汉语疑问句研究 , 邵敬敏, 华东师大出版社,1996年。