西游记道德
① 瑗挎父璁颁腑鏈変粈涔堥亾鐞
鎬濊矾锛氫粠姣忎竴鍥炵殑鍐呭瑰睍寮銆
绗涓鍥烇細鎮熺┖涓轰簡鎴愪粰銆侀暱鐢熶笉鑰侊紝鍧氭寔涓嶆噲锛屽绘壘绁炰粰銆傜敓娲讳腑锛屽彧瑕佹垜浠鏈夌洰鏍囷紝骞跺悜鐫鐩鏍囧姫鍔涘氨涓瀹氫細鍙栧緱鎴愬姛銆
绗浜屽洖锛氳彥鎻愮栧笀鏀舵偀绌轰负寰掑紵锛屼粠閬撳痉寮濮嬫暀璧凤紝鍙瑙侀亾寰锋槸瀛︿範涔嬫湰锛屾病鏈夐亾寰峰氨鑳芥垚澶т簨銆傚姞寮洪亾寰蜂慨鍏伙紝涓嶆柇瀹屽杽鑷鎴戙
绗涓夊洖锛氭偀绌虹粓浜庡緱鍒颁簡蹇冪埍鐨勫叺鍣锛氣滄湁蹇楄咃紝浜嬬珶鎴愩傗濇湁蹇楀悜鐨勪汉锛屽仛浜嬩竴瀹氫細鎴愬姛銆備汉鐢熻佽嚜宸卞幓鎷兼悘銆佸幓濂嬫枟锛屽湪椋庨洦涓鐧炬姌涓嶆尃鍕囧線鐩村墠锛屽湪浜虹敓鐨勬瘡涓椹跨珯涓婄暀涓嬩竴娈垫典笉鎮旂殑鍥炲繂銆
绗鍥涘洖锛氭偀绌洪潰瀵瑰ぉ鍏靛苟涓嶇晱鎯э紝浠栨槸鍕囨暍鐨勩傝屼笖鍐呭績鐨勫媷鏁銆傚唴鍦ㄧ殑鍕囨暍鎵嶆槸鐪熸g殑鍕囨暍銆傝繖鏄鍐呭績鐞嗘櫤鐨勬帶鍒跺埗绾︿笅琛ㄧ幇鐨勫媷鏁锛岃繖绉嶅媷鏁涓鏂归潰鍙浠ユ湁瀹虫曪紝涓鏂归潰鐢ㄧ悊鏅哄幓鍏嬫湇椹惧尽鎭愭儳锛屽氨鏄璇村績鐞嗘湁瀹虫曪紝浣嗘槸杩樿佸媷鏁㈠幓鍋氥
绗浜斿洖锛氳繖涓浼氫腑浣滆呮弿鍐欑殑鎮熺┖涓庝紬绁炴墦鏂楃殑鐢婚潰寰堢簿褰┿傛垜浠搴斿︿範杩欑嶇粏鑷存弿鍐欑殑鎶宸с傛弿鍐欐槸鍏蜂綋褰㈣薄鍦版弿缁樹换鍔″拰浜嬬墿鐨勭姸璨岋紝瀹冪殑鍩烘湰鐗圭偣鏄鎻忕粯褰㈣薄銆
瀹冩墍杩芥眰鐨勮〃杈炬晥鏋滄槸鐢ㄦ枃瀛楃粯褰㈢粯澹扮粯鑹插湴鍐嶇幇瀹㈣備簨鐗╃殑鈥滄牱瀛愨濓紝璁╄昏呭傝佸叾浜猴紝濡傞椈鍏跺0锛屽備复鍏跺冦傚傛灉缁嗚嚧鐢熷姩锛屽垯鏇翠紶绁炪
鎵╁睍璧勬枡锛
鍦ㄥ惔鎵挎仼鐨勭櫨鍥炴湰涓锛屽ぇ闂瑰ぉ瀹鐨勭粨灞铏界劧鏄鎮插墽鎬х殑锛屽彌閫嗚呯殑鑻遍泟褰㈣薄鍗村垱閫犲緱瀵屾湁鏃犻檺鐨勭敓姘斻傜浉褰涔嬩笅锛屽ぉ瀹缁熸不鑰呰壊鍘夊唴鑽忥紝鍙绗戝彲鎲庛備粬浠瀵瑰瓩鎮熺┖浣跨敤浜嗗悇寮忓悇鏍风殑闃磋皨璇¤°傚瓩鎮熺┖琚闀囧帇鍦ㄤ簲琛屽北涓嬶紝璇昏呬竴鐐逛篃涓嶈夊緱浠栤滅姜鏈夊簲寰椻濓紝鐩稿弽鍦帮紝瀵逛粬鍗佸垎鍚屾儏锛屼负涔嬫叏鍙广
浣滆呭湪杩欎釜鏁呬簨閲屾墍琛ㄧ幇鐨勫弽鎶楁濇兂鏄褰撴椂鐨勮繘姝ユ濇兂銆傚畠浣垮緱杩欎竷鍥炴垚涓恒婅タ娓歌般嬬殑涓涓绮惧崕閮ㄥ垎锛岀粰鍏ㄤ功澧炲姞浜嗕笉灏戠殑鍏夎緣銆傚拰鍓嶄竷鍥炰篃鏈夊緢澶х殑涓嶅悓锛岄偅灏辨槸杞鍏ヤ簡鍙︿竴涓鏁呬簨锛屾墍鎻忓啓鐨勬槸鍙栫粡鑰呭拰闃绘尃鍙栫粡鑰呬箣闂寸殑鏂椾簤锛屽攼鍍у笀寰掑洓浼楀拰鍚勫紡鍚勬牱鐨勫栭瓟涔嬮棿鐨勬枟浜夈
鍙栫粡鍦ㄨ繖閲岃褰撲綔涓椤逛簡涓嶈捣鐨勪簨涓氾紝涓讳汉鍏涓哄畠缁忓巻鍗冭緵涓囪嫤锛岃繘琛屽嬬粓涓嶆噲鐨勬枟浜夛紝鎵嶈揪鍒颁簡鐩鐨勩
② 濡備綍鐞嗚В銆婅タ娓歌般嬩腑鍞愬儳鐨勫簳绾匡紵
鑻ヨ皥鎰熸儏锛岄渶鏄庡簳绾匡紝鏂硅兘鎶鑽嗘柀妫橈紝鐪熸f偀寰楃埍鐨勭湡璋涖傚簳绾挎槸浜哄績鐨勫畧鏈涳紝鏄閬撳痉鐨勫紩棰嗭紝鏄鎯呮劅鐨勭翰瑕併
鎰熸儏涓锛屼互涓嬪簳绾垮繀椤诲潥鎸侊細
涓銆佽瘹淇★細璇氬疄鏄鎰熸儏鐨勫熀鐭筹紝鍙鏈夌湡璇氱浉寰咃紝鏂硅兘寤虹珛璧风湡鎸氱殑鎯呮劅绾藉甫銆傚傚悓瑗垮ぉ鍙栫粡涔嬭矾锛屽攼鍍у嬬粓绉夋寔鐪熻瘹涔嬪績锛屼笌鎮熺┖銆佸叓鎴掋佹矙鍍х瓑缁撴垚浜嗘繁鍘氱殑甯堝緬鎯呰皧銆
浜屻佸皧閲嶏細浜烘棤涓嶈嚜閲嶏紝鎯呬害濡傛ゃ傚攼鍍ф繁鐭ヤ簰鐩稿皧閲嶇殑閲嶈佹э紝鍦ㄤ笌濡栭瓟楝兼鐨勭浉澶勪腑锛屽父甯镐互骞崇瓑寰呬汉锛屼互瀹藉瑰瑰緟锛屼粠鑰岃耽寰椾簡浠栦滑鐨勪俊浠讳笌甯鍔┿
涓夈佸繊鑰愶細鎰熸儏闀夸箙锛岄毦鍏嶆湁娉㈡姌涓庣(鐮恒傚攼鍍ц韩璐熷彇缁忛噸浠伙紝浣嗕粬骞舵湭杞绘槗鏀惧純锛岃屾槸浠ュ繊鑰愬拰鍧氭寔鐨勭簿绁烇紝涓璺鍏嬫湇浜嗙嶇嶈壈闅鹃櫓闃伙紝鏈缁堝彇寰椾簡鐪熺粡銆
鍥涖佸杽鑹锛氬績瀛樺杽鑹锛屾柟鑳芥劅鍙楀埌鐖辩殑鍔涢噺銆傚攼鍍ц韩鎬鎱堟偛涔嬪績锛屽瑰緟浼楃敓甯稿父蹇冩鍠勬剰锛屼笉璁¤緝寰楀け锛屼粠鑰屽緱鍒颁簡浼楀氬杽鑹鐨勪汉鍜岀炵殑甯鍔┿
浜斻佽矗浠伙細鎰熸儏涔嬭矾锛屽厖婊′簡璐d换涓庢媴褰撱傚攼鍍т綔涓轰竴鍚嶅笀鐖讹紝瀵瑰緟寰掑紵鐨勬暀鑲茶矗浠婚噸澶э紝浠栨椂鍒讳互韬浣滃垯锛屽紩瀵煎紵瀛愪滑璧颁笂姝i亾銆
鍏銆佸藉癸細瀹藉规槸鎰熸儏涓鐨勬鼎婊戝墏锛岃兘澶熷寲瑙g煕鐩撅紝缁寸郴鍜岃皭銆傚攼鍍у笀寰掔粡鍘嗕簡鏃犳暟纾ㄩ毦锛屼絾浠栦滑鎳傚緱瀹藉癸紝鍖呭瑰规柟鐨勭己鐐逛笌閿欒锛屼粠鑰屽缓绔嬩簡娣卞帤鐨勬儏鎰熺航甯︺
涓冦佷俊浠伙細淇′换鏄鎰熸儏鐨勫熀纭锛屽攼鍍у笀寰掍俊浠诲郊姝わ紝鎵嶈兘澶熸惡鎵嬪叡杩涳紝鍏嬫湇涓鍒囧洶闅俱備粬浠鐩镐簰渚濋潬锛岀浉淇″规柟鐨勮兘鍔涘拰鏅烘収锛屾渶缁堟垚鍔熷湴瀹屾垚浜嗗彇缁忎箣鏃呫
鍏銆佸夌尞锛氬攼鍍т互鏃犵佺殑濂夌尞绮剧烇紝甯﹂嗗緬寮熶滑鍏嬫湇浜嗛噸閲嶅洶闅撅紝浠栦滑鐩镐簰鎵舵寔銆佺浉浜掑府鍔╋紝鍏卞悓瀹屾垚浜嗗績涓鐨勪娇鍛姐
③ 《西游记》七十八、比丘怜子遣阴神 金殿识魔谈道德(3)
为僧者,万缘都罢;了性者,诸法皆空。大智闲闲,澹泊在不生之内;真机默默,逍遥于寂灭之中。三界空而百端治,六根净而千种穷。若乃坚诚知觉,须当识心:心净则孤明独照,心存则万境皆清。真容无欠亦无余,生前可见;幻相有形终有坏,分外何求?行功打坐,乃为入定之原;布惠施恩,诚是修行之本。大巧若拙,还知事事无为;善计非筹,必须头头放下。但使一心不行,万行自全;若云采阴补阳,诚为谬语,服饵长寿,实乃虚词。只要尘尘缘总弃,物物色皆空。素素纯纯寡爱欲,自然享寿永无穷。
那国丈闻言,付之一笑,用手指定唐僧道:“呵,呵,呵!你这和尚满口胡柴!寂灭门中,须云认性,你不知那性从何而灭!枯坐参禅,尽是些盲修瞎炼。俗语云,坐,坐,坐,你的屁股破!火熬煎,反成祸。更不知我这——
修仙者,骨之坚秀;达道者,神之最灵。携箪瓢而入山访友,采百药而临世济人。摘仙花以砌笠,折香蕙以铺锑。歌之鼓掌,舞罢眠云。阐道法,扬太上之正教;施符水,除人世之妖氛。夺天地之秀气,采日月之华精。运阴阳而丹结,按水火而胎凝。二八阴消兮,若恍若惚;三九阳长兮,如杳如冥。应四时而采取药物,养九转而修炼丹成。跨青鸾,升紫府;骑白鹤,上瑶京。参满天之华采,表妙道之殷勤。比你那静禅释教,寂灭阴神,涅般?遗臭壳,又不脱凡尘!三教之中无上品,古来惟道独称尊!”
那国王听说,十分欢喜,满朝官都喝采道,“好个‘惟道独称尊’,‘惟道独称尊’”。长老见人都赞他,不胜羞愧。国王又叫光禄寺安排素斋,待那远来之僧出城西去。三藏谢恩而退,才下殿,往外正走,行者飞下帽顶儿,来在耳边叫道:“师父,这国丈是个妖邪,国王受了妖气。你先去驿中等斋,待老孙在这里听他消息。”三藏知会了,独出朝门不题。
看那行者,一翅飞在金銮殿翡翠屏中钉下,只见那班部中闪出五城兵马官奏道:“我主,今夜一阵冷风,将各坊各家鹅笼里小儿,连笼都刮去了,更无踪迹。”国王闻奏,又惊又恼,对国丈道:“此事乃天灭朕也!连月病重,御医无效。幸国丈赐仙方,专待今日午时开刀,取此小儿心肝作引,何期被冷风刮去。非天欲灭朕而何?”国丈笑道:“陛下且休烦恼。此儿刮去,正是天送长生与陛下也。”国王道:“见把笼中之儿刮去,何以返说天送长生?”国丈道:“我才入朝来,见了一个绝妙的药引,强似那一千一百一十一个小儿之心。那小儿之心,只延得陛下千年之寿;此引子,吃了我的仙药,就可延万万年也。”国王漠然不知是何药引,请问再三,国丈才说:“那东土差去取经的和尚,我观他器宇清净,容颜齐整,乃是个十世修行的真体。自幼为僧,元阳未泄,比那小儿更强万倍,若得他的`心肝煎汤,服我的仙药,足保万年之寿。”那昏君闻言十分听信,对国丈道:“何不早说?若果如此有效,适才留住,不放他去了。”国丈道:“此何难哉!适才吩咐光禄寺办斋待他,他必吃了斋,方才出城。如今急传旨,将各门紧闭,点兵围了金亭馆驿,将那和尚拿来,必以礼求其心。如果相从,即时剖而取出,遂御葬其尸,还与他立庙享祭;如若不从,就与他个武不善作,即时捆住,剖开取之。有何难事!”那昏君如其言,即传旨,把各门闭了。又差羽林卫大小官军,围住馆驿。
行者听得这个消息,一翅飞奔馆驿,现了本相,对唐僧道:“师父,祸事了,祸事了!”那三藏才与八戒、沙僧领御斋,忽闻此言,唬得三尸神散,七窍烟生,倒在尘埃,浑身是汗,眼不定睛,口不能言。慌得沙僧上前搀住,只叫:“师父苏醒,师父苏醒!”八戒道:“有甚祸事?有甚祸事?你慢些儿说便也罢,却唬得师父如此!”行者道:“自师父出朝,老孙回视,那国丈是个妖精。少顷,有五城兵马来奏冷风刮去小儿之事。国王方恼,他却转教喜欢,道这是天送长生与你,要取师父的心肝做药引,可延万年之寿。那昏君听信诬言,所以点精兵来围馆驿,差锦衣官来请师父求心也。”八戒笑道:“行的好慈悯!救的好小儿!刮的好阴风,今番却撞出祸来了!”三藏战兢兢的爬起来,扯着行者哀告道:“贤徒啊!此事如何是好?”行者道:“若要好,大做小。”沙僧道:“怎么叫做大做小?”行者道:“若要全命,师作徒,徒作师,方可保全。”三藏道:“你若救得我命,情愿与你做徒子徒孙也。”行者道:“既如此,不必迟疑。”教:“八戒,快和些泥来。”那呆子即使钉钯,筑了些土,又不敢外面去取水,后就掳起衣服撒溺,和了一团臊泥,递与行者。行者没奈何,将泥扑作一片,往自家脸上一安,做下个猴象的脸子,叫唐僧站起休动,再莫言语,贴在唐僧脸上,念动真言,吹口仙气,叫:“变!”那长老即变做个行者模样,脱了他的衣服,以行者的衣服穿上。行者却将师父的衣服穿了,捻着诀,念个咒语,摇身变作唐僧的嘴脸,八戒沙僧也难识认。正当合心装扮停当,只听得锣鼓齐鸣,又见那枪刀簇拥。原来是羽林卫官,领三千兵把馆驿围了。又见一个锦衣官走进驿庭问道:“东土唐朝长老在那里?”慌得那驿丞战兢兢的跪下,指道:“在下面客房里。”锦衣官即至客房里道:“唐长老,我王有请。”八戒沙僧左右护持假行者,只见假唐僧出门施礼道:“锦衣大人,陛下召贫僧,有何
话说?”锦衣官上前一把扯住道:“我与你进朝去,想必有取用也。”咦!这正是:妖诬胜慈善,慈善反招凶。毕竟不知此去端的性命何如,且听下回分解。
④ 在《西游记》里,为何有很多神仙没有道德和遵守法规
《西游记》虽然是一部神魔小说,写的是整个“三界”的事,但它是“凡人”吴承恩写的,吴承恩肯定不会遇到神仙,更不知道“天宫”、“凌霄宝殿”什么样,连个电视剧也没机会看到,只能按照人间的模式去想着写,所以天上和人间很多方面都差不多,比如也有皇帝,大臣,兵士,奴仆,神仙们也要吃喝拉撒,也会打架斗殴,争吵谩骂,女人常常怀春,男人惯于偷情等等。吴承恩生活在嘉靖皇帝时期,嘉靖早期还行,后期就腐朽怠政,迷信道教,让奸贼严嵩当政二十年,结党营私,诬陷忠良,导致朝政腐败,民不聊生。
吴承恩少年聪慧,博学多才,却在科举中屡试不第,嘉靖时期中举为岁贡生,嘉靖三十九年(1560)任浙江长兴县丞,吴承恩居官时常受他人陷害和排挤,深深体会到官场的黑暗,原先的宏大抱负和“青云之志”荡然无存,愤懑之情可想而知。晚年断绝为官之念,闭门著书。
这些何尝不是当时官场的通病?为了个人享受残害压榨百姓,仗着权势欺男霸女,不加管教纵奴行凶,问案、人事等各方面处事不公,徇私舞弊,收受贿赂等等,正是当时黑暗的社会现实。
看似道貌岸然的神仙,在吴承恩的笔下,基本都是卑鄙无耻的。因为所谓的神仙,就是人间腐败官僚们的影子而已。
⑤ 銆婅タ娓歌般嬩腑鏈夊摢浜涙湁杩濆皝寤虹ぞ浼氫鸡鐞嗛亾寰风殑鏁呬簨鎯呰妭锛
瀛︾敓闃呰讳功绫嶇殑璐ㄩ噺涔熷囧彈鍏虫敞锛屽堕暱缁忓巻杩囦箣鍓嶆暀鏉愮殑浜嬫儏锛屼篃鎷呭績鏈変竴浜涗笉鑹鍐呭癸紝浼氭殫钘忓湪璇惧栦功绫嶄腑锛屽︾敓瑕佹槸鐪嬩簡锛屾垨璁镐細浜х敓璁ょ煡鐨勫亸宸銆備竴涓瀹堕暱鐪嬪埌浜嗚嚜瀹跺╁瓙闃呰荤殑涓鏈涔︼紝瑙夊緱鍏朵腑鐨勫唴瀹规湁浜涗笉濡ャ
瓒婃潵瓒婂氬勾杞荤殑瀹堕暱锛屽逛簬瀛︾敓鐨勫崌瀛﹀帇鍔涙劅鍚岃韩鍙楋紝鎵浠ュ湪閫愭笎甯鍔╁︾敓瀹炵幇鍑忚礋锛屽皯涓浜涢濆栫殑琛ヤ範鐝锛屽氫竴浜涚礌璐ㄥ煿鍏伙紝瀛︾敓鏀惧亣浜嗭紝瀹炲湪娌℃湁鐗瑰埆涓板瘜鐨勮岀▼瀹夋帓锛屽湪瀹跺畨瀹夐潤闈欒讳竴浼氬効涔︿篃鏄濂界殑銆
銆婅タ娓歌般嬫彃鐢诲コ濡栨礂婢¢湶锛屽堕暱璐ㄧ枒甯﹀潖瀛︾敓锛岃繃搴︽晱鎰熼伃鐥涙壒
鈥滃瓩澶у湥鈥濇槸寰堝氬悓瀛﹀皬鏃跺欏磭鎷滅殑瀵硅薄锛屼篃鏄澶氬勾鏉ヤ竴鐩村潥鎸佺殑淇′话锛屻婅タ娓歌般嬩綔涓烘垜鍥藉洓澶у悕钁椾箣涓锛岃璇戞垚鍚勭嶇増鏈锛屽埗浣滄垚鍚勭嶅奖瑙嗕綔鍝侊紝瀵瑰︾敓鐨勬暀鑲叉剰涔夊崄鍒嗘繁杩溿
涓轰簡鍒囧悎涓浜涘勾榫勬瘮杈冨皬鐨勮昏咃紝杩欐牱鐨勪功绫嶈鍒舵垚缁樻湰锛屽緢灏忕殑瀛╁瓙涔熻兘璇诲緱鎳傘傚彲涓浣嶅堕暱缈诲紑缁欏︾敓涔扮殑銆婅タ娓歌般嬬粯鏈锛屽嵈鍚撲簡涓璺筹紝閲岄潰鐨勬彃鐢讳腑鏈夊コ濡栨礂婢¢湶鐨勭敾闈锛屽堕暱鐩磋█娌$溂鐪嬨
瀹堕暱璐ㄧ枒锛岃繖鏍风殑涔︾睄浼氬甫鍧忓︾敓锛屾瘯绔熷︾敓骞撮緞澶灏忥紝瀵逛簬杩欐柟闈㈢殑鐭ヨ瘑锛屼簡瑙e緱寰堝皯锛屽堕暱涔熸媴蹇冨︾敓瑕佹槸鎷跨潃杩欐牱鐨勬彃鐢诲悜瀹堕暱鎻愰棶锛岃繕涓鏃朵箣闂翠笉鐭ラ亾鎬庝箞鍥炵瓟銆
浠庡堕暱鐨勬弿杩颁腑鍙浠ヤ簡瑙o紝瀛╁瓙搴旇ユ墠涓婂辜鍎垮洯锛屽彧鐭ラ亾鍦ㄨ佸笀鐨勫紩瀵间笅锛屼細鍒濇ュ尯鍒嗙敺瀛╁拰濂冲╃殑鍖哄埆锛屾瘮濡備笂鍘曟墍鐨勬椂鍊欎笉鑳戒竴璧蜂笂锛岄暱澶т互鍚庯紝鐢峰コ鐢熶篃瑕侀伩寮鐖朵翰锛屾瘝浜诧紝鐙鑷鐫¤夈
鍙鏄鏇存繁灞傛$殑鐭ヨ瘑锛屽︾敓浠骞朵笉鎳傦紝浠栦滑涔熶笉鐭ラ亾浠涔堟槸鍒嗗告劅銆傚彲鏄瀵逛簬瀹堕暱杩欐牱鐨勬兂娉曪紝鍗撮伃鍒扮綉鍙嬬棝鎵癸紝瑙夊緱鏄瀹堕暱杩囧害鏁忔劅浜嗐
瀛︾敓涓嶅彲鑳藉畬鍏ㄥ湪鏃犺弻鐨勬儏鍐典笅闀垮ぇ锛岃繖绉嶄功绫嶇殑鎻掔敾锛屼篃涓嶈繃鏄涓轰簡琛ㄧ幇涔︿腑浜虹墿鐨勫叿浣撳舰鎬侊紝瀹堕暱宕囧皻绉戝︼紝鐭ラ亾缇炶伙紝绔欏湪鑷宸辩殑瑙掑害鐪嬪緟涓浜涘唴瀹癸紝鍙鍦ㄩ偅浜涘ぉ鐪熺殑濞冨▋鐪间腑锛屼粬浠瑙夊緱骞舵病鏈変粈涔堜笉濡ャ